На нашем сайте вы можете читать онлайн «Иллюзорный рассвет». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Космическая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Иллюзорный рассвет

Автор
Дата выхода
02 февраля 2024
Краткое содержание книги Иллюзорный рассвет, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Иллюзорный рассвет. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Курков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эпоха экспансии космоса. Космические суда людей отправляются бороздить пустоту, чтобы обрести новый дом или… сгинуть навеки. Ведь космос враждебен и коварен, и никто не может предугадать, что ждёт по ту сторону видимой вселенной…
Колониальный линкор «Стрела-4», на котором летит Уильям Доуман, оказывается повреждён, и теперь перед экипажем встаёт трудный выбор: остаться на умирающем корабле и погибнуть медленной, мучительной смертью или рискнуть всем и высадиться на ближайшую экзопланету…
Иллюзорный рассвет читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Иллюзорный рассвет без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ни сержант, ни капрал не могли их слышать, но зато соединение становилось более стабильным и качественным – за счёт сокращения расстояния.
– Нам повезло. Смотри, эта ветка проходит прямо под шлюзом. Где-то здесь должны быть ещё технические ответвления, вроде того, по которому мы спустились. Поднимемся по ближайшему из них, и дело в шляпе.
Ветви служебного туннеля перед ними расходились вправо и влево, но Уотерсон продолжал идти вперёд.
– Нам нужно что-то, что выведет нас наверх, так что ищи где-нибудь лестницу.
Ещё через сотню ярдов они наткнулись на то, что искали. На правой стене хода нашлась неширокая лестница с перекладинами жёлтого цвета.
– То, что нужно… – Не дожидаясь Уилла, Уотерсон начал подниматься, помогая себе руками и магнитными подошвами.
Проход вывел их в повреждённый стазисный отсек. Так же, как и в машинном отделении, левая стена помещения была разорвана в клочья.
– Э-э, Билл!
– Что?
– Метеориты правда способны на такое? – Рядовой кивнул в сторону простирающейся громады космоса, взирающей на них сквозь пробитую обшивку.
– Один – вряд ли. А вот если их был целый рой, то вполне.
Доуман осмотрел пустые крепления из-под стазисных камер. Когда произошла разгерметизация, они вылетели в пустоту, точно пробка из бутылки. Ему подумалось: если бы рой пролетел чуть в стороне, их камеры сейчас тоже болтались бы в космосе, бороздя пространство с мёртвыми, замёрзшими пассажирами внутри. Уилл содрогнулся от этой мысли.
– Не отставай.
Они без проблем преодолели шлюз, отделявший пустой стазисный отсек от основного коридора, и оказались перед запертой створкой.
Зачарованный, Уильям чуть приблизился к краю сорванной обшивки. Он остановился в десяти шагах от обрыва. Никогда ещё он так близко не подбирался к космосу. Он видел его раньше по голопроектору, читал о нём в книгах или слышал рассказы о его просторах от других людей. Но теперь!.. Вот он. Прямо перед ним. Вытяни руку – и ты сможешь коснуться его.
Он вглядывался в пустоту.
Пустота изучала его.
Переведя взгляд, Доуман оторопел.






