На нашем сайте вы можете читать онлайн «От восьмидесятых до наших дней». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
От восьмидесятых до наших дней

Дата выхода
17 октября 2021
Краткое содержание книги От восьмидесятых до наших дней, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению От восьмидесятых до наших дней. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Шакирович Зарипов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Уважаемые читатели, все написанные рассказы, это события, услышанные мной от разных людей, которые в них учувствовали или услышали от своих знакомых, близких. В некоторых рассказах я сам был одним из участников, то есть прототипом, героем пересказанного. Пытался описать все более правдоподобно, пусть даже чуть с юмором.
От восьмидесятых до наших дней читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу От восьмидесятых до наших дней без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы ведь не бесплатно, заплатим.
– А что, проеду к ним ,ребята не откажут. Только надо заранее им сказать.
Виктор удачно договорился на субботу, два стола были забронированы. Родня жены стали готовиться к этому дню. В субботу, оставив машину дома ,Виктор с женой и ее родней добрались до «Интуриста» на такси .В отеле метрдотель указал их столы ,которые с его согласия были сдвинуты вместе. Торжество началось .Зал наполнялся народом, музыка играла вовсю. Певица Тамара пару раз поздравила сестру Светы, Ирину ,которую хорошо знала и спела песни в ее честь .
– Вась, что-то Рафика не видно?
– А его не будет. По-моему, его куда-то в командировку отправили. Я их главного спросил про него, тот пробурчал, в столице он.
– Понятно, ну мы немного оторвемся сегодня, есть повод.
– Да понял я, Ирку я давно знаю .Посмотришь, она еще на сцену выйдет ,попеть захочет.
– Флаг ей в руки ,ее сегодня день. Вась ,смотрю сегодня много иностранцев ,я уже как спец определил.
– Витя ,вон в середине столы ,это немцы, причем все западные .С ними вон та красавица брюнетка ,переводчица русская.
– Понял, ладно Вася ,пойду, меня уже ждут.
– Давай.
В разгар вечера ,веселье охватило весь ресторан .Немцы лихо танцевали с русскими ,а русские ведь веселиться умеют ,если у них праздник, то он должен быть у всех .Поэтому они приглашали немцев не только танцевать, но и к своему столу. Виктор запас слов немецких знал только по военным фильмам ,он в школе изучал английский, поэтому при разговоре говорил каким-то набором слов.
– Ю, Ост Берлин, комрад ?
– Найн ,Вест Берлин.
– Гуд, шпрехен зе дойче?
– Я, я..
– Я тоже немного шпрехаю ,но лучше Вы переведите,-Виктор обратился к хорошенькой переводчице,-пусть они столы сдвигают к нам. У нас сегодня у Ирины День рождения, отметим вместе .Как Вас зовут?
– Меня зовут Вероника.
Столы были сдвинуты. Желание узнать поближе было обоюдное, а выпить русской водки, задарма ,для немцев было не зазорно.





