На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ульмигания». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ульмигания

Автор
Дата выхода
30 апреля 2020
Краткое содержание книги Ульмигания, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ульмигания. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Храппа) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тринадцатый век. Железный Крест и Меч – против древних богов и Тайного Знания. Рыцари Ордена – против оборотней. Два мира столкнулись в центре Европы, в последнем оплоте её язычества. Пока неизвестно, кто победит, но уже пылают замки и вода в заливах окрасилась кровью. И ясно – ни один народ не может безнаказанно так долго и так сильно отличаться от своих соседей.
Ульмигания читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ульмигания без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В самом высоком месте кровли, под аккодисом[36 - Аккодис – дымовое отверстие в кровле, дымоход.], охрой были начертаны несколько рун. Ничего необычного или особенного, что давало бы повод отличить это жилье от хижин других вайделотов и бояться ее хозяйки так, как боялись куры, не было. Правда, у дальней стены на плоском камне, напоминавшем жертвенник, лежал гладко отполированный странно мерцающий янтарный шар размером с детскую голову. Дилинг даже хотел зайти, чтобы разглядеть шар – он никогда не видел таких крупных чистых кусков – но не решился.
– Никого нет, – сказал он.
– Она где-то близко, – сказал Тороп. – Идет сюда.
Дилинг напряг слух, но ничего не услышал. А из-за деревьев действительно вышла высокая, прямая и тощая, как посох в ее руке, старуха в длинном, до земли, кое-как залатанном балахоне из грубой шерсти. Всклокоченные седые волосы ее были мокрыми, а лососи, которых она несла нанизанными на прут, дергались и били хвостами.
– Удачная рыбалка! – дружелюбно приветствовал старуху Дилинг.
Не обращая на него внимания, она прошла в хижину.
– Это тебя куры считают Лаумой? – спросил Дилинг у закрывшегося за ней полога.
Ему никто не ответил.
– Почтенная! – крикнул Дилинг. – Мы пришли к тебе с миром, что же ты нам не отвечаешь?
Шкуры на входе раздвинулись, оттуда высунулась сухая коричневая рука, и в лицо Дилингу полетела змея. Это было так неожиданно, что Дилинг едва успел выхватить меч и разрубить ее.
Тот был в бешенстве, но сдерживался.
– Так-то ты встречаешь гостей…– сказал он.
Старуха кивнула и швырнула в него две гадюки. Одну Дилинг разрубил, но вторую не успел перехватить. Ее достал Тороп. Два раза свистнул в воздухе клинок его меча, и змея развалилась на куски чуть ли не над самой головой Дилинга.
Пока он решал: стоит ли дальше сдерживаться или сразу отрубить ведьме голову? – та двинулась к Торопу, с явным интересом вглядываясь ему в глаза. Подойдя вплотную, она повела рукой перед его лицом и, убедившись в том, что он слеп, спросила:
– Давно это у тебя?
Голос ее оказался неожиданно низким и хрипловатым.
– Недавно, – ответил Тороп.
– Мы из-за этого к тебе и пришли, – начал Дилинг.
– Ты говоришь не так, как наши витинги, и не так, как ляхи.











