На нашем сайте вы можете читать онлайн «Веселое шаманство чжурчжэньских рун. Обучающий роман, не поэма». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Веселое шаманство чжурчжэньских рун. Обучающий роман, не поэма

Автор
Дата выхода
28 июня 2023
Краткое содержание книги Веселое шаманство чжурчжэньских рун. Обучающий роман, не поэма, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Веселое шаманство чжурчжэньских рун. Обучающий роман, не поэма. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Эстрин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Археолог Валерий Павлович на полевых раскопках находит древнюю каменную табличку с надписью на чжурчжэньском языке. Расшифровать надпись ему не удается: язык утерян и ключей к его пониманию нет. Но поскольку ученый недавно развелся, душевно страдает, испытывает финансовые трудности, чтобы доказать всем он прибегает к редкому научному методу. В результате он открывает в себе скрытый потенциал, знакомится с чжурчжэньским шаманом и в соавторстве с ним пишет книгу по рунам Золотой Империи.
Веселое шаманство чжурчжэньских рун. Обучающий роман, не поэма читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Веселое шаманство чжурчжэньских рун. Обучающий роман, не поэма без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я им даю возможность высказать их точку зрения, подшучивая над их убежденностью, а потом смеюсь в их светлые лики праведным смехом, ха-ха, поскольку знаю, что они не правы и несут околесицу! Челдобреколюбие, тактичность и чувство справедливости у меня очень развито! Я – борец за правду! Разве может быть правда у антагонистов и противников меня? Вот и я говорю: никогда! Моя правда – самая правдивая правда из всех других правд, и все тут! Соответственно, мои мысли – самые мыслимые из всех мыслей! Это правда! Именно они, написываются мной здесь на полном серьезе! На таком серьезе, что даже об этом серьезе серьезно и разговаривать нельзя! Потому что никто не поверит».
Кошка запрыгнула на колени к шаману и замурлыкала. Он погладил ее по серой шерстке и как-то пронзительно понял, что знает и умеет ровно столько же, сколько знает и умеет Валерий Павлович. Он – такой же, только наоборот. И нет между ними никакой разницы, нет различий. Кроме степени трезвости. Они – единое целое, единый творческий организм.
Глава 3.
Начало книги
«Начало книги», – переворачивая тетрадный лист, аккуратно вывел ученый, ощутив подъем вдохновения и приход музы. «Многие люди не умеют ни читать, ни писать», — торжественно написал он далее. – Я, например, не умею писать, но читать умею, а кто-то из вас, — обратился он к идеальным читателям, — наверняка не умеет и читать. Это очень плохо! Не умея читать, как же вы прочтете эту книгу?
«Очень просто», — ответит мне какой-то смельчак.
С этим аргументом я соглашусь и дам некоторые важные рекомендации для ее правильного прочтения.
Самая главная и важная рекомендация заключается в том, что книгу стоит читать только на русском языке! На другом языке вы ее просто не поймете, тем более, на чжурчжэньском. Не пойметевы ее не потому, что она непонятно написана, написана она понятно, а потому, что она поддается чтению только на русском!
Если вы, например, захотите прочитать ее на таджикском, узбекском или хинди, что вы поймете? Скажу откровенно: ничего! А зачем читать книгу, если в ней ничего не понятно? Лучше ведь читать, когда в ней все понятно.







