На нашем сайте вы можете читать онлайн «Человек в шляпе в стране Ксанад». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Человек в шляпе в стране Ксанад

Автор
Дата выхода
15 марта 2017
Краткое содержание книги Человек в шляпе в стране Ксанад, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Человек в шляпе в стране Ксанад. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослав Бабкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Действие романа происходит в альтернативной реальности середины 30-х годов XX века. Доцент Танкред Бронн приходит в себя в центре Азии и обнаруживает, что ничего не помнит о событиях последних месяцев, в то время, как местные власти вовсю разыскивают его как похитителя наследницы престола. Танкреду ничего не остаётся, как отправиться на поиски принцессы и собственных воспоминаний. Удастся ли ему восстановить своё честное имя и выяснить, что же с ним случилось?
Человек в шляпе в стране Ксанад читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Человек в шляпе в стране Ксанад без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Студентки…
– Добрый вечер, доцент Бронн, как ваша работа?
– О, спасибо, Гюнтер, просто отлично. Думаю весной отправить в издательство.
– Может его, наконец-то, сделают профессором, Гюнтер.
– Он давно это заслужил, фрау Эрика.
– Осталось только его самого в этом убедить.
– При одной мысли, что меня будут называть «профессор Бронн» я старею лет на десять.
– Это уже лишнее, Тан. Не торопись.
– Должность обязывает. Для неё мне придётся срочно отрастить бороду, лысину и пузо. Ну подумай сам, кто может серьёзно воспринимать профессора с такими лицом и репутацией как у меня?
– Я буду, Тан.
– В тебе, Эрика, я никогда не сомневался, но подумай о студентах.
– Ты хочешь сказать «студентках»?
– Эрика!
– Не отпирайся, Тан. Я видела, как она на тебя пялилась.
– Кстати, господин Бронн, вас тут искал кто-то из гостей.
– Кто?
– Некто Чарльз Линдон. Из Манчестера.
– Я его знаю?
– Думаю, нет. Кажется, он какой-то мистик. Или теософ. Не знаю точно.
– Что здесь делает теософ, Тан?!
– Понятия не имею дорогая, видимо затесался со спонсорами.
– И куда только катится мир. Ещё немного и они начнут давать учёные степени медиумам…
– Ладно. Где это мистик?
– Вон там. У физиков.
– Ну он попал… Придётся спасать. В конце концов, человеколюбие мне не чуждо. А ты можешь пока разыскать Лизель Пао, кажется она была где-то среди студенческой делегации. Уверен, девушка будет сама не своя, если ей очередной раз не удастся выразить нам свою признательность за то, что мы устроили её в университет.
Я пересёк зал и добрался до плотного кружка профессоров факультета теоретической физики. Несмотря на бурные споры, учёные мужи засекли меня ещё на дальних подступах.
– А вот и наши гуманитарии… Привет, Танкред.
– Приветствую, Вернер. Смотрю, все ваши в сборе. Вальтер, Клаус, господин фон Лауэ, и даже наш гость из солнечной Италии. Приятного вечера.
– Решили поговорить об элементарном, господин Бронн?
– Ну что вы. Мне бы с древнегреческим разобраться.
Обменявшись любезностями и закончив со светской частью беседы, я отвёл англичанина чуть в сторону. Тот рассыпался в благодарностях.
– Вы, наверное, доцент Бронн? Я много о вас слышал. А ваша находка останков экспедиции Роллингса на Тобелане… Бедная вдова. Вы очень много сделали для меня и моих коллег, мистер Бронн.
– Спасибо на добром слове.









