На нашем сайте вы можете читать онлайн «Факультет любви». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Факультет любви

Автор
Дата выхода
01 августа 2022
Краткое содержание книги Факультет любви, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Факультет любви. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослав Демшин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тем, кто любили в 90-х, посвящается эта книга. В книгу включены другие рассказы и повести, составляющие цикл произведений о дружбе, предательстве и любви.
Содержит нецензурную брань.
Факультет любви читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Факультет любви без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И вдруг я услышал чьи-то отчетливые голоса:
– Давай! Парень! Жарь её! Ааааа! Молодец! Давай!
Повернув голову, я увидел, как через улицу, на балконе последнего этажа другой высотки, стояли по пояс голые мужики. Они свистели и махали нам руками, чем мы занимаемся – увидеть с их диспозиции было нетрудно…
– Тебе не холодно? Без трусов? – тихо спросил я, когда мы уже гуляли по парку.
– Я боюсь через мост идти, ветер дунет и все увидят мою задницу, – сказала она.
– Ну, надо идти позже, когда твоя прелестная попка не будет блистать в темноте.
–А она правда прелестная? – игриво спросила она.
– Лучше не видел.
–А много видел?
– Нет, не очень.
– Но моя самая лучшая?
– Самая- самая!
Она довольная пошла вперед, виляя бедрами. Из репродукторов в паркеполилась музыка на все времена – Мирей Матье: «Пардоне муа се каприз де он фа…»
– Я знаю эту песню на русском, – сказала Люда и запела, кружась и расставив руки в стороны.
Ты мне прости этот детский каприз,
Ты мне прости и как прежде вернись,
Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь…
Так, на два голоса, Матье и Люда пели под оркестр Поля Мориа.
Стемнело, мы пошли по направлению к выходу из парка, никого вокруг не было, зажглись фонари. С центральной аллеи мы свернули на боковую и столкнулись с двумя подвыпившими парнями. Один был покрепче, постарше, но и пьянее, второй помоложе и потрезвее. Люда, шедшая впереди, вилявшая своими бёдрами и напевавшая французский мотив, сразу остановилась и забежала за меня.
– Побежали отсюда, – прошептала Люда.
Драться я не любил, честно. Интересно, а кто любит, кроме дебилов, что бы тебе зубы выбили, или мозг стрясли за даром?
– Деньги! – проговорил старший.
– Слушай, денег для тебя нет, но ты иди на Набережную, их там тебе накидают.
Мне без разговоров прилетел кулак прямо в зубы. Удар был точный и я сел. Люда завизжала.
– Извинись, – сказал старший
Я сплюнул кровь, пробежался языком по зубам – все на месте.
– Хорошо! Я был не прав! Извини! – сказал я и нащупал в заднем кармане фляжку с коньяком, которую до сих пор носил с собой.
Я сжал её поудобней, благо она была полукруглой, и со всей дури засадил ему по голове. Мне даже показалось, что у него брызнули искры из глаз, хотя это всего лишь блеснула фляга под фонарём. Видимо, он расслабился и не ожидал такого поворота, он, охнув, присел, подогнул колени. Из рассеченной кожи потекла кровь.







