На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наряд. Книга II. Южный крест». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наряд. Книга II. Южный крест

Автор
Дата выхода
03 ноября 2016
Краткое содержание книги Наряд. Книга II. Южный крест, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наряд. Книга II. Южный крест. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослав Калака) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как найти в себе силы, когда весь мир против тебя? Главный герой вовлечён в круговорот событий. У повстанцев беда. Альянсом захвачены в плен дети. Условие ультиматума — полная капитуляция подземной базы сопротивления «Южный крест». Горечь вины, страх потери и нехватка времени затрудняют поиск правильного решения. Мучительная игра огня и мрака заставляет действовать на пределе своих возможностей. Что значит человеческая жизнь? Что может любовь? Есть ли судьба? И как победить несмотря ни на что?
Наряд. Книга II. Южный крест читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наряд. Книга II. Южный крест без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Потолки были высокими настолько, что любой сказочный великан без труда мог гулять здесь под руку со своей дамой. Вместо электричества, так же, как и раньше, пространство вокруг освещали воткнутые прямо в глиняный пол факелы, придававшие своим потрескиванием, которое подхватывало эхо, особую, непередаваемую атмосферу. Здесь было по-своему необычно и величественно.
Началась череда залов. Их громадные купола соединяли между собой проходы, щедро оснащённые арками из дерева, но они, на мой взгляд, играли скорее декоративную, чем практическую роль.
Меня прошиб пот, когда мы подошли к воде. Один из залов заканчивался подземным водоёмом, в котором плескалась, отражая свет факелов, чёрная вода. Поблизости в беспорядке валялись лодки и вёсла, деревянные бочки и ящики, на которых стояли керосиновые лампы и старинные фонари.
– Не затаскивайте шлюпку, – крикнула им Алина, – мы сейчас поплывём.
– Хорошо, – ответили ей.
– Умеешь грести? – спросила меня офицер.
Я, любивший, чтобы ко мне обращались по имени, упрямо молчал.
– Митя, я бы на твоём месте всё-таки нашла бы время для того, чтобы вымыть уши.
– Нет, – признался я.
– Тогда иди и возьми вон из той бочки факел.
– Взял.
– Ну, так поджигай, раз взял! Ты всегда такой медлительный? Вон, от большого.
– Горит.
– Поплыли.
Вначале было легко увидеть потолок и стены хода, по которому мы плыли, но после того как мерные удары вёсел метр за метром относили нас в невидимую даль, они исчезли из радиуса действия моего факела. Несколько раз Мартыненко деловито доставала компас, сверяясь с ним, после чего снова продолжала неистово грести.
– Перекур.
– Давай я тебя сменю.
– Ты же не умеешь.
– Буду учиться.
– Да уж, придётся.
Пока мы стояли, я принялся светить в воду, желая узнать, какова глубина озера. Но дна никак не удавалось увидеть. Вместо этого поперёк лодки, примерно в двух метрах под ней, проплыла какая-то чёрная тень, напугав меня настолько, что я чуть было не упал в воду.








