На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вернуть дракону крылья. Книга 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вернуть дракону крылья. Книга 1

Автор
Жанр
Дата выхода
19 февраля 2020
Краткое содержание книги Вернуть дракону крылья. Книга 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вернуть дракону крылья. Книга 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жасмин Майер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Только истинная пара вернет дракону крылья. Вот и путешествуют в поисках той единственной между мирами оборотни, лишенные драконьего облика. Один из них выбрал меня, и так я очутилась совсем в другом мире. Все бы ничего, но в обмен на крылья ему нужна не только любовь, но и моя жизнь… Знаешь что, дракон! На такое я не согласна!
Вернуть дракону крылья. Книга 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вернуть дракону крылья. Книга 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его сапоги не скользили по мокрой траве, а вот я босиком ходить не привыкла.
– А чем ты вообще занимаешься, Эрик?
А потом пяткой наступила на что-то склизкое, упругое, с визгом дернулась, поскользнулась и чуть ли не кубарем скатилась вниз, так что разговор пришлось отложить.
Эрик подхватил меня в самом низу, сжав обеими руками талию.
– Это всего лишь водные прислужники, – сказал он.
– Кто?
Он потянул меня за собой в траву, и я плюхнулась на колени.
– Не задави, – прошептал он и тут же коснулся пальцем моих губ, призывая к молчанию.
Я вгляделась в поросший травой холм, усеянный огромными каплями росы, которые переливались на солнце. И только приглядевшись, заметила, что эти капли двигаются!
Наверное, у меня отвисла нижняя челюсть. Потому что, глядя на меня, Эрик усмехнулся, а потом медленно убрал палец с моих губ и перехватил запястье. Протянул мою руку к ближайшей радужной капле, медленно ползущей по стеблю растения.
– Коснись его, – прошептал он тихо. – Не бойся.
Я медленно вытянула руку и ткнула каплю указательным пальцем.
Я оглядела холм. То тут, то там в сочной зелени капли вспыхивали и переливались радужными всполохами, очень быстро? переползая с места на место.
С улыбкой глянула на дракона, который по-прежнему стоял так близко, что грудью касался моей спины.
– Невероятно, – прошептала я. – Спасибо.
Он ответил мне странным непривычно-долгим взглядом, под которым сразу стало не по себе. Его лицо впервые было так близко, и только теперь я разглядела его необычные глаза. Под солнцем они стали темно-янтарными, а вот зрачок был узким и вертикальным, как у кота. Или у рептилии.
А еще если бы это было соревнованием в гляделки, Эрик однозначно вышел бы победителем.
За то время, что я его разглядывала, он не моргнул ни разу.
– Ты вообще хоть иногда моргаешь?
– Очень редко, – пожал плечами он. – А все люди моргают так же часто, как ты? Как вы вообще видите хоть что-то, если то и дело смыкаете веки?
– Никогда не задумывалась об этом, – хмыкнула я. – Зато вы, драконы, похоже, видите слишком много.
Он отстранился, поднялся на ноги первым и протянул мне руку. Пришлось снова запахивать проклятую простынь, чтобы не сверкать голой задницей на всю округу.











