На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании

Автор
Жанр
Дата выхода
10 мая 2019
Краткое содержание книги Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жюли Торш) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Новый лорд, тот, на чьих знаменах вьются чёрные василиски! Крылья твои накрыли тенью смуты долины Ланиссии. Но ты слишком жаден, слишком самоуверен. Мало тебе той власти, что уже есть у тебя? Зачем ты пришел к нам? Зачем нарушил покой Священных Лесов? Учинил разгром, пленил моих людей? Считаешь, среди нашего мирного народа не найдется никого, кто сумеет тебе ответить? Ошибаешься! У илсази есть я! Берегись, ибо ты не знаешь, что за силу ты пробудил!»
Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Проводив его взглядом, Чёрная Кошка решила повнимательней приглядеться к месту будущей встречи с Алексом и Ником.
Заведение Лакро, носившее громкое имя «Перепутье», представляло собой бесформенное каменное здание, отличавшиеся от своих соседей разве что невероятными размерами. Девушка собралась духом и постучала. Дверь открыл среднего роста мужчина, скромно и аккуратно одетый, к тому же, обладавший довольно приятной наружностью.
– Привет, нужен обед или кров? – улыбнулся он.
– Да, – ответила королевская шпионка, – еда для моей верной Зари и комната для меня.
– Прекрасно, я займусь твоей лошадью, а ты проходи в дом, там о тебе позаботятся.
– Хорошо, – согласилась Мия и последовала его совету.
Внутренние помещения таверны встретили Чёрную Кошку всё теми же грязно-серыми стенами со светлыми пятнами ярко горящих факелов. По краям главной залы стояло несколько столов, занятых нетрезвыми посетителями, а в ближнем от входа углу уютно устроились двое томно наблюдавших за происходящим детин, по-видимому, служивших здесь вышибалами.
Вдалеке под лестницей, ведущей наверх, расположился ещё один человек, как две капли воды похожий с тем, что повел в стойла кобылицу, разве что его платье и причёска не отличались особой опрятностью. Он что-то черкал в огромной потрепанной книге, илсази подсела к нему и завела разговор:
– Ты, наверное, один из хозяев?
– Да, мы с братцем здесь заправляем. Ты с ним уже познакомилась?
– Можно и так сказать, хотя он не представился.
– Величают его Одрин Лидиус Корхен Шауши Оулюс Вадо Шантес Инберг Лакро.
– Это, что, какие-то неведомые мне титулы или прозвища? – удивилась девушка.
– Нет, всего лишь имя, – ответил её собеседник, – меня, кстати, зовут Ирвин Лидиус Корхен Шауши Оулюс Вадо Шантес Инберг Лакро, а если покороче, то просто Ирвин Лидиус Корхен.
– Не смеши народ, дуралей, – вмешался брат, вернувшийся из конюшни, – его иначе, как Илком и не кличут, это он для важности выпендривается.
– Понятно, – согласилась илсази.
– А я Одрин или Олк, кому как больше нравится.
– Милисса, – сказала она, сочтя это имя более подходящим, и протянула свою ладонь для рукопожатия, но Одрин её галантно поцеловал:
– Кстати, лошадку я уже обустроил и накормил. Что могу предложить её владелице?
– Кто ещё тут выпендривается! – сердито пробурчал оставленный без внимания Ирвин.










