Дети капитана Гранта

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дети капитана Гранта». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Морские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Автор

Жюль Верн

Дата выхода

09 августа 2011

Краткое содержание книги Дети капитана Гранта, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дети капитана Гранта. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жюль Верн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Благородный лорд Гленарван и его жена Элен, рассеянный географ Паганель, отважный моряк Джон Манглс, майор Мак-Наббс, дети капитана Гранта – Мэри и Роберт – путешествуют на корабле вокруг света, пересекают Патагонию, Австралию, Новую Зеландию, спасаются от наводнения, сталкиваются с каторжниками, попадают в плен к людоедам, но все-таки находят потерпевшего кораблекрушение Гарри Гранта.

Дети капитана Гранта читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дети капитана Гранта без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

7

Официальное лицо в Англии, ведущее следствие в случае чьей-нибудь внезапной и подозрительной смерти. (Прим. автора.)

8

Английские слова sink, aland, that, and, lost соответственно означают: терпеть крушение, на земле, этот, и, пропавший.

9

Шкипер – капитан коммерческого судна.

10

Слова monition, assistance означают: документ, помощь.

11

Южный (фр.).

12

Французские слова aborder, continent, cruel соответственно означают: приставать, достигать; материк, жестокий.

13

Долгота (фр.).

14

В переводе в скобки взяты обрывки слов, смысл которых неясен.

15

Джон Франклин (1796–1848) – английский мореплаватель, пропавший без вести во время путешествия в Северный Ледовитый океан. Англия снарядила несколько экспедиций для его поисков.

16

Каледония – старинное название Шотландии.

17

Лерд – титул главы клана, рода, в Шотландии.

18

В 1688 году английские правящие классы свергли с престола короля Иакова II из старинной шотландской династии Стюартов.

С 1711 года на английском престоле утвердились короли так называемой Ганноверской династии.

19

Легенда о святом Мартине рассказывает о том, как однажды, чтобы защитить от холода нищего, он разделил с ним свой единственный плащ.

20

«Пассажиров просят не разговаривать с рулевым» (англ.).

21

Свое четвертое путешествие в Америку Христофор Колумб совершил на четырех судах.

Самое большое из них – каравелла, на которой плыл сам Колумб, – было водоизмещением в 70 тонн, а самое малое судно – в 50 тонн. Это были суда, пригодные лишь для каботажного плавания. (Прим. автора.)

22

Клипер – быстроходное парусное судно.

23

Патент-лаг – инструмент, показывающий скорость движения судна.

24

Морская миля равна 1852 метрам. (Примеч. автора.)

25

Шканцы – часть верхней палубы между грот– и бизань-мачтами.

26

Игрок на волынке; игроки на волынке доныне сохранились в шотландских полках.

(Прим. автора.)

27

Плеть из девяти ремней, часто применявшаяся в английском флоте. (Прим. автора.)

28

Стюард – буфетчик.

29

Брам-стеньга – верхняя часть мачты.

30

Взять на рифы – т. е. уменьшить площадь паруса.

31

Брамсель – один из парусов судна.

32

Никталопия – особенное свойство глаз видеть предметы в темноте.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Дети капитана Гранта, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Жюль Верн! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги