На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дикарка при дворе. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дикарка при дворе. Книга 2

Автор
Жанр
Дата выхода
08 августа 2019
Краткое содержание книги Дикарка при дворе. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дикарка при дворе. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жюли Торш) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Самозванец сеет смуту в долинах Ланиссии, но короля это не слишком волнует. Чтобы спасти страну, его советники пробуют все средства. Но что приведёт к победе: сила оружия, хитрость, дипломатия или же магия таинственного лесного народа, ставшего новым союзником ланиссийцев благодаря юной шаманке, случайно оказавшейся при дворе?
Дикарка при дворе. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дикарка при дворе. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Проснулась илсази уже в постели, Виго поблизости не было, и она отправилась вниз, дабы поискать его там. Иланец сидел за столом вместе с Одрином и поглощал завтрак.
– Доброе утро, – поприветствовал он Чёрную Кошку и протянул ей тёмно-синий полевой цветок, – это тебе, извини меня за вчерашнее.
– Хоть бы объяснил, как ты там оказался? – она повертела подарок в руке и приладила к своей прическе.
– Да я сам уже не помню, зачем приходил, – виновато ответил тот.
– Я, видимо, пропустил что-то любопытное? – поинтересовался Олк.
– Угу, я малость заблудился, а всё из-за твоего братца, решившего меня напоить.
– Судя по тому, что он всё ещё дрыхнет, снова вышло наоборот, – усмехнулся хозяин таверны.
– Эх, так он опять расстроится, что мы с ним не попрощались! – отметил воевода.
– А вы уже уезжаете?
– Только соберемся – и в путь. Ми, ты как считаешь?
– Раньше выйдем – быстрее доберемся!
– Тогда, Одрин, сготовь нам чего-нибудь в дорогу, – распорядился Виго. – И ещё я там в стойле видел коня, что наш приятель на смену оставлял, мы его заберём.
– Нисколько. Мы и сами на нём катались, и внаём сдавали, так что еду свою он сам отработал.
Оставив Большой Утёс, к вечеру гонцы оказались в Альве, а уже оттуда отправились на хутор Ланта. Цели они достигли около полудня на вторые сутки от выезда из ворот альварской столицы.
Витим с супругой радушно встретили свою знакомую и её спутника (которого Мия по традиции представила, как Алексима из Илана) и сразу же пригласили их отобедать.
– Вы проездом или по какому делу? – спросил местик по завершении трапезы.
– По делу, и достаточно серьёзному, – понизив голос проговорила илсази.
– Я тогда, пожалуй, и мешать вам не буду, – заявила хозяйка и поспешила удалиться.
– Думаю, ты уже догадался, чьей посланницей я была в свой прошлый приезд, – сказала Милисса Витиму, как только жена его покинула помещение.
– Подозреваю, тем стражникам ты тогда сказала правду.
– Именно, – кивнула она. – Наш господин Нельон Пятнадцатый был очень недоволен вашим лирием, когда узнал, что тут творится. И сейчас он хочет, чтобы кто-то собрал побольше сведений о том, как обращается Карл Ноильский со своими подданными.
– Если вы планируете дать это поручение мне, то я согласен.
– Хорошо, на то и был расчёт, – перехватил инициативу воевода.










