На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дикарка при дворе. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дикарка при дворе. Книга 2

Автор
Жанр
Дата выхода
08 августа 2019
Краткое содержание книги Дикарка при дворе. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дикарка при дворе. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жюли Торш) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Самозванец сеет смуту в долинах Ланиссии, но короля это не слишком волнует. Чтобы спасти страну, его советники пробуют все средства. Но что приведёт к победе: сила оружия, хитрость, дипломатия или же магия таинственного лесного народа, ставшего новым союзником ланиссийцев благодаря юной шаманке, случайно оказавшейся при дворе?
Дикарка при дворе. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дикарка при дворе. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тут из комнаты вернулись писатели, и Оскар не замедлил обратить всеобщее внимание на возникший перед ним набор сосудов.
– Как мы все с вами видим, – проговорил он, – две из трех бутылок совершенно одинаковые, а значит, кто-то, выпив из этой родное содержимое, наполнил её неизвестно чем, скорее всего, даже отравой. А, учитывая, что стоит ноильское зелье, как стадо скота, далеко не у каждого найдется такой вот образчик мастерства местных стеклодувов. Думаю, здесь не обошлось без нашего дражайшего лорда, и чтобы в этом убедиться наверняка, я заберу оба напитка с собой в Нисс.
– А третья здесь зачем? – поинтересовался Лант.
– На всякий случай, чтобы мы имели все виды товара Карла, – ответил тот, – нам она больше не нужна, так что можешь оставить себе. Продать её, к сожалению, тебе не удастся, зато всегда можно употребить по назначению.
– Почему бы тогда не сейчас? – предложил Витим.
– Только понемножку, – предупредил аридец, – иначе мы с друзьями будем не в состоянии отсюда уехать.
Попробовав настойку и отобедав, они зашли за запертым в сарае Ка и обрадовали ворчуна появлением у него собственного коня, после чего вся четвёрка вновь отправилась в путь. Ночь так же, как и позапрошлую, они провели в дороге, а днём позже странники вошли в ворота замка Альвы.
Осознав, что их проводили к местному лорду, кентиец кинулся к нему в ноги с мольбой:
– Прошу, господин, защитите меня, – воскликнул он, плача, – эти двое похитили меня. Они не считаются ни с моим возрастом, ни с происхождением: пытают меня, мучают жаждой и морят голодом.
– Алексим, это что? – удивленно спросил Мерр.
– Сумасшедший дядюшка – подарок для Нельона, – заявил Виго, подняв Вилли с колен за шиворот, – а ты, негодяй, опять забыл, что тебе говорили?
– Милорд, не дайте ему меня покалечить! – вскричал тот.
– Даже если бы меня это заботило, я всё равно был бы не вправе ему перечить, – спокойно ответил лирий и обратился к иланцу: – Тебе с ним помочь?
– Спасибо, я и сам разберусь, – отказался Виго, волоча своего пленника во двор, – только пошли со мной человека, чтоб твои слуги мне не препятствовали.
– Хорошо, – лорд кивнул одному из своих стражников, и тот направился вслед за воеводой.
Немного переговорив с оставшимися гостями, Редор проводил их в комнаты, не забыв пригласить на ужин.
– Что ты с ним сделал? – поинтересовалась Милисса, когда Алекс подошёл на трапезу.










