На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хватка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хватка

Дата выхода
26 сентября 2021
Краткое содержание книги Хватка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хватка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Викентьевич Войтешик) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Это книга о Второй мировой войне. Взгляд автора на основании историй простых людей, а не опубликованных в СМИ.
Хватка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хватка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
После того случая ему просто приходилось принять это как факт, ведь в русской разведке тоже служили не желторотые юноши.
– Что вы от меня хотите? – выдохнул потухшим голосом Феллер.
– Ничего особенного, Карл, – снова сел напротив него гауптман. – Мне просто нужны ваши воспоминания.
– Что?
– Я хочу, чтобы вы вспомнили тот самый день, когда случился бой у…, – Фридрих вынужден был достать из кармана клочок оберточной бумаги и прочесть сложное украинское название, которое в этот раз выскользнуло из его памяти, – «Легедзино».
Унтерштурмфюрер согласно кивнул:
– Спрашивайте, я отвечу.
– Нет-нет, – выразил несогласие на такой сценарий беседы Винклер, – как я могу о чем-то спрашивать? Я ведь там не был. Разве только уточнять что-то во время вашего рассказа.
Поймите, Карл, по пути сюда я наслушался об этом бое таких фантастических историй, что мои вопросы покажутся вам просто бредом сумасшедшего. Вы просто расскажите все сами, детально, не спеша, что называется «от первого лица».
Феллер снова глубоко вздохнул. Было заметно, что вспоминать указанный день ему было очень нелегко…
– Да и рассказывать там особенно-то нечего, – неохотно начал он. – Как мне к вам обращаться?
– Меня зовут Фридрих Винклер.
Унтерштурмфюрер поднял взгляд от пола и снова мельком осмотрел гауптмана. Наверняка, это не настоящее имя этого «Ангела», но какое Феллеру, черт побери, до этого дело? И с чего Карл вдруг вздумал упираться? Чтобы просто выразить свое отношение ко всем этим липовым воякам, занимающимися неведомо чем во время войны? Глупо! Что это изменит? Надо рассказать все, что ему нужно и идти скорее на кровать…
– Знаете, – все же снова попытался отвильнуть Феллер, – вам, наверное, лучше было бы поговорить с обершутце Хенриком Мюнхом из моей палаты.
– Дойдет очередь и до него, – спокойно ответил Винклер, – мне важно выслушать каждого и понять, где в леденящих душу слухах об этом бое правда, а где вымысел. Соберитесь, Карл. Помните, только от вас зависит, когда вы пойдете отдыхать. Меня интересует все, что имеет отношение к схватке с собаками. Ну же…
Феллер потянул в себя воздух, и долго выдыхая его через нос, заключил:
– Nun gut, похоже, от вас так просто не отделаешься.











