На нашем сайте вы можете читать онлайн «Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436

Автор
Дата выхода
10 сентября 2020
Краткое содержание книги Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасія Байдаченко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Анастасія Байдаченко, авторка семи книжок, захоплюється історією Середніх віків та Столітньої війни вже більше 20 років. У видавництві «Фоліо» 2018 року вийшов друком перший роман «Орлеанської саги» «Дама з покритою головою. Femme couverte».
Життя позашлюбної доньки герцога Орлеанського Ізабелли було схоже на балансування на межі прірви, бо вона відважилась бути Femme sole – самостійною дамою у жорстокому світі, що належить чоловікам зі зброєю і де вже майже сто років точиться війна між Англією та Францією. Ізабелла, мадам де Вандом, з юнацьких літ має дбати про інтереси родини при дворі та виконувати накази королеви, часом небезпечні, часом негідні, часом проти своєї волі, аби зберегти місце фрейліни, поінформованість та вплив. На кожному кроці цілком реально перечепитися й втратити все: репутацію, місце придворної дами, дітей, майно, волю та навіть життя. До того ж головній героїні доведеться зробити складний вибір між почуттями до двох чоловіків, кохати одного з яких забороняє церква та суспільство, а другого ніколи не прийме її родина, бо він чужинець…
Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Коли ж Ізабелла наважилася промовити вголос своi роздуми про права герцога Орлеанського на корону своему зведеному братовi графу де Вертю, то добряче отримала на горiхи. Із рiзкiстю, до якоi граф не мав звички, коли йшлося про спiлкування iз дамами, вiн зупинив ii, його привабливi, зазвичай ласкавi голубi очi миттево стали холодними як крига:
– Дамуазель, я наказую вам бiльше не повторювати цих необачних слiв уголос! Анi в моiй присутностi, анi у будь-чиiй. Це ганебно! Монсеньйор – наш батько, нехай пробачить Господь його душу, народився молодшим братом короля, а ми лише племiнники його величностi та кузени дофiна.
– Монсеньйоре… – пробелькотiла Ізабелла, вражена рiзкiстю брата. Вiд усвiдомлення власноi провини та недалекоглядностi на ii очах затремтiли сльози.
Фiлiпп де Вертю i сам знiтився: хiба ж не його обов’язок – опiкуватися сестрами, оберiгаючи iх вiд помилок? Вiн м’яко обiйняв Ізабеллу за плечi. Його сестри – такi тендiтнi створiння…
– Пробачте менi цю рiзкiсть, мила Ізабелло. Та це надто серйозне питання. Вам слiд бути обережною й виваженою. Ви надто юна… Зрештою, наймолодша фрейлiна королеви… Забагато вiдповiдальностi, як на ваш юний вiк. Двiр – не надто безпечне мiсце для такоi вiдкритоi дiвчини, як ви.
– Я зрозумiла, монсеньйоре, – Ізабелла нахилила голову, проте досi не насмiлювалася зустрiтись поглядом iз братом.
«Деяким дiвчаткам спокiйнiше бути у дванадцять одруженими… Та й iхнiм опiкунам спокiйнiше…» – зiтхнув Фiлiпп де Вертю, дивлячись на золотаву сестрину голiвку. Особливо iз такою непогамовною вдачею, що на свое лихо шукае пригод. Вiн би iз радiстю не зволiкаючи негайно видав би Ізабеллу за молодшого Вандома. Та вони досi сперечаються iз старою графинею де Вандом за придане, шлюбну угоду та за якого з ii синiв вийде Ізабелла.




