На нашем сайте вы можете читать онлайн «Горькая вода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Горькая вода

Автор
Краткое содержание книги Горькая вода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Горькая вода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Юрьевна Денисова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Старая нянька рассказывала, что в самой чаще обитает волшебный народец. Никто не верил её сказкам, пока однажды маленький лорд не нашёл в лесу ребенка. Его родители приняли девочку и воспитывали, как родную. Дети выросли, их чувства окрепли, но никто не обрадовался такому союзу. Пока благородное семейство пытается разлучить влюблённых, лесной народ ищет способ вернуть блудную дочь домой.
Горькая вода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Горькая вода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Надеюсь, ты не собираешься покинуть нас слишком скоро?
– Не беспокойся та этот счёт, я пробуду так долго, как понадобится.
***
Мириам разучивала на клавесине очередную композицию. В отличие от танцев, музыка давалась ей легко. Она интуитивно чувствовала мелодию и схватывала на лету, а её импровизации вызывали у господина Бенигно восхищение. Из неё мог бы получиться отличный композитор, родись она мальчиком.
Когда вошёл Фабиан, учитель обернулся и учтиво поклонился. Мириам тоже поднялась с табурета и присела в книксене.
– Господин Бенигно, вы не проголодались? Кухарка испекла прекрасные пирожки.
– Думаю, мы можем прерваться, – лукаво произнес менестрель, оставляя их вдвоём.
Фабиан оказался рядом, едва за ним успела закрыться дверь. Мириам уставилась в пол, не зная, как следует себя вести. Теперь, когда маски сброшены, и чувства обнажены, о прежних отношениях не может быть речи. Дозволено ли им оставаться наедине?
Видя её смятение, Фабиан подвёл к окну и усадил на софу.
– Цветы пришлось отдать, но у меня есть кое-что получше.
Он достал украшение на серебряной цепочке. В простой, но элегантной оправе сидел совершенно плоский и гладкий камень, на срезе которого выступал розовый узор виде четырехлистного клевера.
– Я ведь не успел поздравить тебя с днем рождения. Это андалузит.
– Спасибо, он очень красивый.
– Ты дала его мне, когда я уезжал. Помнишь? Его лишь обработали и вставили в оправу.
Мириам зажала камень в ладони, тот ещё хранил тепло. Фабиан помог надеть украшение и подставил щеку для поцелуя. Когда её лицо приблизилось, он повернул голову, и их губы встретились.
– Нам нужно поговорить. Жду тебя через два часа в северной башне.
Он поднялся, чмокнул её в макушку и вышел. Мириам улыбнулась ему вслед. Сомнения, терзавшие всего несколько минут назад, разбились как волна о каменный мол. Её Фабиан вернулся, она больше не будет одна. Тем лучше, что они не брат и сестра.
Ветер ударил в окно сломанной веткой, но Мириам не обернулась. Разразись сейчас небо градом, она бы не заметила. Мысли унеслись далеко, где она вместе с Фабианом. Где он ведёт её под руку, а она болтает о ерунде. Они забредают в дальнюю часть сада, где сладостью благоухают розы и мятной свежестью пахнет лантана. Он наконец обнимает её, и она позволяет себя поцеловать.











