На нашем сайте вы можете читать онлайн «Щоденник Анни Франк». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Щоденник Анни Франк

Автор
Дата выхода
23 февраля 2021
Краткое содержание книги Щоденник Анни Франк, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Щоденник Анни Франк. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Франк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Щоденник Анни Франк» («Щоденник», «Сховище. Щоденник у листах») — записи нідерландською мовою, які вела єврейська дівчинка Анна Франк з 12 червня 1942 по 1 серпня 1944 року в період нацистської окупації Нідерландів. З початку 1944 року Франк почала літературно обробляти свої записи, сподіваючись на публікацію щоденника після звільнення Нідерландів, проте ця робота залишилася незавершеною. Останній запис у щоденнику датований 1 серпня 1944 року. А через три дні гестапо заарештувало всіх, хто ховались в притулку. Анна Франк померла в концтаборі Берґен-Бельзен. Протягом двох років в підпіллі Франк писала у своєму щоденнику про події в їхньому «Притулку», а також про власні почуття і думки. Крім того, дівчина почала писала короткі оповідання а також цитувала уривки прочитаних книг. Дівчинка мріяла стати відомою журналісткою або письменницею. Її батько, єдиний хто пережив нацистський терор, посприяв публікації її щоденника в липні 1947 року. Зараз «Щоденник Анни Франк» перекладений на більше, ніж 60 мов світу. Найновіший переклад українською Ярослава Мишанича представлено у цьому виданні.
Щоденник Анни Франк читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Щоденник Анни Франк без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На щастя, скоро канiкули, ще тиждень – i стражданням кiнець.
Учора вдень трапилося щось дуже приемне. Коли я проходила повз те мiсце, де зазвичай стояв мiй велосипед, хтось мене гукнув. Я обернулася й побачила дуже гарненького хлопця, з яким познайомилася напередоднi у моеi шкiльноi подруги Єви. Вiн трохи соромився, та назвав свое iм’я: Гаррi Гольдберг. Я здивувалася – не зрозумiло, що йому було треба. Та скоро все з’ясувалося: вiн хотiв провести мене до школи. «Якщо нам по дорозi, то ходiмо» – вiдповiла я, й ми пiшли разом.
Анна.
Вiвторок, 30 червня 1942 р.
Люба Кiттi!
До сьогоднi менi геть не було коли писати. У четвер я провела цiлий день у знайомих. У п’ятницю до нас прийшли гостi, i так до сьогоднi. За цей тиждень ми з Гаррi потоваришували. Вiн менi багато розповiв про себе. Сюди, в Голландiю, вiн приiхав сам, тут у нього дiдусь i бабуся, а батьки – в Бельгii.
Колись вiн товаришував з дiвчинкою Фаннi. Я ii теж знаю. Вона – взiрець сумирностi й нудьги. Вiдтодi, як Гаррi зi мною познайомився, вiн зрозумiв, що з Фаннi йому страшенно нудно. Я його, бачте, розважаю. Нiколи не знаеш, до чого ти придатна!
У суботу в мене ночувала Йоппi. Але в недiлю вона пiшла до Лiз, i я нудьгувала смертельно. Ввечерi Гаррi мав прийти до мене. О шостiй вiн потелефонував:
– Говорить Гаррi Гольдберг. Чи можна покликати Анну?
– Так, Гаррi, це я.
– Добрий вечiр, Анно.
– Дякую, добре.
– На жаль, я сьогоднi не зможу прийти. Але хочу з тобою поговорити. Можеш вийти до мене за десять хвилин?
– Добре, я виходжу.
Я швиденько перевдягнулася й злегка пригладила волосся. Тодi стояла бiля вiкна й хвилювалася. Нарештi вiн прийшов. Диво дивне – я не полетiла стрiмголов сходами, а спокiйно чекала, коли вiн подзвонить. Тодi я спустилася донизу, й вiн одразу почав:
– Чуеш, моя бабуся вважае, що ти для мене надто молода.
– А чому, ви хiба посварилися?
– Нi, навпаки, та я сказав Фаннi, що ми рiзнi люди, i через це в мене немае бажання витрачати з нею багато часу. Та нехай вона ходить до нас у гостi, а я буду заходити до них. А потiм я думав, що Фаннi товаришуе з iншими хлопцями. Виявляеться, це неправда, й тепер дядько каже – ти мусиш просити у неi вибачення. А я не хочу.




