На нашем сайте вы можете читать онлайн «Человек на войне (сборник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Человек на войне (сборник)

Автор
Дата выхода
29 июля 2019
Краткое содержание книги Человек на войне (сборник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Человек на войне (сборник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Солоницын) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу вошли повести о Великой Отечественной войне А. Солоницына, А. Тиранина и В. Лялина.
По благословению Митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского ВЛАДИМИРА.
Человек на войне (сборник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Человек на войне (сборник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Стал внимательно всматриваться в нейтральную полосу и часовым приказал:
– Смотрите получше. Но с оружием аккуратно, без команды не применять. Понятно?
– Так точно, – Симахин со значением посмотрел на Николу.
Тут же, неожиданно для часовых, через бруствер переметнулся человек в белом маскхалате, и не успели они сообразить, как им на это реагировать, а подполковник уже крепко обнял его и шепотом, чтоб не слышали солдаты, спросил:
– Ну, как?
– Нормально.
– А там?
– Похоже, порядок.
И оба быстро ушли в блиндаж.
– Что я говорил?! – самодовольно сказал Симахин.
– Оттуда человека ждал.
– Я разве возражал? – пожал плечами Никола.
В немецком блиндаже несколько солдат и фельдфебель. Фельдфебель крупный, лицо широким овалом, а если в профиль смотреть, то в три прямые линии: одна наклонная линия – высокий, немного откинутый лоб, маленькая уступочка переносицы и вторая линия, более наклонная – нос, опять уступочка и третья, вертикальная – верхняя губа и тяжелый подбородок.
Открывается дверь, солдат быстро, рукой за плечо, вдвигает в блиндаж мальчика, быстро закрывает за собой дверь, чтоб не расходовать без нужды тепло, и докладывает:
– Шел с русской стороны.
– Шпион? – вопрошает фельдфебель и грозно и недоверчиво смотрит на мальчика.
Мальчик снимает серую кроличью шапку, кланяется.
– Гутен морген, хювят херрат. Их бин нихт вакоилия!![1 - Смесь финских и немецких слов.] Здравствуйте, уважаемые господа. Я не шпион.
– Вебер! – позвал фельдфебель. – Переводи, что этот рыжий лопочет. Я их белиберду не понимаю.
– Говорит, родители пропали без вести, дом бомбой разрушило, ходит по родственникам, живет у них.
– Почему болтается, не живет на одном месте?
– На одном месте, говорит, прокормить его не под силу, самим еды не хватает. А если недолго поживет, то не особенно в тягость.
– Большевикам жрать нечего – это хорошо. Спроси его, как он через русские окопы перешел?
– Говорит, сидел за большим камнем.






