На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вариант сублимации Книга 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вариант сублимации Книга 1

Автор
Дата выхода
10 февраля 2021
Краткое содержание книги Вариант сублимации Книга 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вариант сублимации Книга 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Борис Гончаров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эпистолярная мозаика. Сублимация «на востоке от Эдема» (non-fiction). «Образы любви и бога», как проекции на сознание, женского и мужского, как «образ» параллельных пересекающихся линий. «Пятое авеню», трансформация интимности, «188 дней и ночей» и «Между строк», «Хорошее отношении к лошадям», «Суламифь», писатели – не сумасшедшие и несчастные, жизнь Земли и смерть человека, счастье и судьба, девичья грёза, как аутотренинг …
Иллюстрации – автора, фон обложки – Canva (беспл.).
Содержит нецензурную брань.
Вариант сублимации Книга 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вариант сублимации Книга 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Александр.
Екатерине.
А жаль, что не Татьяна – «русская душою» (4), хотя, «Катерина – луч света в тёмном царстве» (5) – тоже неплохо.
Добрый день, однако.
У Вас есть вариант, чтобы избежать будущего, отнесите меня (пока не поздно) в Чёрный список на обещанные учёными 5 млрд. лет, а потом сгорим вместе.
«Вы мне писали, не отпирайтесь. Я прочёл»(4). И почти сразу понял в связи с краткостью Вашего – это «сестра таланта»(6). Но это, пожалуй, и всё, в чём преуспел.
Поэт утверждал, что «мы ленивы и нелюбопытны»(4). Но пью регулярно и систематически, читая Вас, значит – не так уж ленив и не любопытен?
В соседстве с лихим окаянством
отрадно остаться изгоем,
то сном наслаждаясь, то пьянством,
то книжным беспутным запоем. (7).
А почему только трое «отдыхают»? Что, у Губермана, Жука или Жванецкого не бывает отпуска? И какое «перо»? – клавиши, и где Вы взяли «13 лет» – 214, просто в этой части Паутины («ОК») жизнь предусмотрена только до 90 – в противоречие с Библией.
Должен заметить о «настрадал»: надеюсь, что этот пошловатый неологизм – компиляция. И «о грамматике»: разве пунктуация – грамматика?
Екатерина, «я Вам сейчас одну умную вещь скажу, только Вы не обижайтесь»(8): судя по Вашему покушению на дидактику, ещё и с полиграфическим уклоном, Вы закомплексованное существо.
Добавлю, что, приводя отрывок из фолианта Нострадамуса (уважаемого мною), упустил из его списка «Гаврилиаду».
Ps. Не спешите – завтра тринадцатое, пятница. Поспешность может привести и приводит иногда к жутким последствиям: замужеству или женитьбе. Поэтому прошу пардону, если что.
Ваша фамилия – по мужу?
Спасибо.
14. Вечер. Александр.
Екатерина, извините, не знаю Вашего отчества, добрый вечер с небольшим довеском к позавчерашнему.
1. Вы обозвали меня «Уважаемый».
Уважение – это оценка достоинств (хотелось бы понять – каких из отсутствующих. До сих пор полагал, что состою из недостатков/избытков).
2. Некая Кармен, по мотивам одноимённой вещицы Бизе и Мериме, пела: – Я сегодня пьяная, потому смеюсь и подохну от смеха. Вы, с Вашим шахматным складом ума (да простят меня гроссмейстеры за такое – о девушке), и не знаете как ответить? «Не верю».
3.






