На нашем сайте вы можете читать онлайн «Две Елисаветы, или Соната ля минор. Судьба твоя решится при Бородине. Две исторические пьесы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Две Елисаветы, или Соната ля минор. Судьба твоя решится при Бородине. Две исторические пьесы

Дата выхода
03 августа 2023
Краткое содержание книги Две Елисаветы, или Соната ля минор. Судьба твоя решится при Бородине. Две исторические пьесы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Две Елисаветы, или Соната ля минор. Судьба твоя решится при Бородине. Две исторические пьесы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Цецен Алексеевич Балакаев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Драмы рассказывают о таинственных и малоразгаданных событиях XVIII и XIX столетий, когда Россия стремительно ворвалась в европейскую историю и культуру, и ворвалась как достойный партнер и соперник тысячелетних монархий Европы и Средиземноморья. Сказать, что пьесы написаны на том русском языке, на котором писали классики XIX и начала XX столетий – это ещё ничего не сказать, это так же естественно, как дыхание. Стоит отметить, что автор не наряжает своих героев в мнимые одежды XVIII века и не заставляет их разговаривать на мнимом языке – они говорят как наши современники, но остаются при этом людьми XVIII столетия, их эпоха строго представлена в границах их времени. Драмы вызывают ощущение магического поля, пронизывающего происходящее, и кажется, что в происходящем заключено гораздо больше того, что на поверхности – кого из современных писателей и драматургов можно упомянуть в связи с этим? Это таинственное ощущение, проявляющееся в трагедиях Шекспира и в романах Стендаля...
Две Елисаветы, или Соната ля минор. Судьба твоя решится при Бородине. Две исторические пьесы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Две Елисаветы, или Соната ля минор. Судьба твоя решится при Бородине. Две исторические пьесы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Нет мне теперь прощения.
Самозванка заканчивает играть. Окружающие восхищённо и вразнобой бурно рукоплещут и кричат.
Гости: Шарман!.. Любо!.. Брави!.. Экселлант!.. Какой талант!..
Радзивилл приближается к Чимарозе, держась неприязненно.
Радзивилл: Откуда ты взялся, пан сморчок?
Чимарозо: О чём вы, синьор? Я вас не понимаю…
Радзивилл: Щупленький. Тощенький!.. Поди, жид италианский. Ты какой веры, пан сморчок?
Чимарозо: Единственно верной и святой.
Радзивилл: Ишь, какой прыткий! А ну-ка, потанцуй, пан сморчок.
Радзивилл выхватывает из ножен кривую саблю, он колет острием в зад Чимарозы. Чимарозо подпрыгивает и бежит. Радзивилл бегает за ним и колет.
Чимарозо: Как вы можете?.. Что вы себе позволяете, синьор?
Радзивилл: Ха-ха-ха! Хе-хе-хе! Ухо-хо-хо! Скачет, как лягушка.
Иезуит: А не шпион ли он московитский?
Радзивилл: Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!.. Пан сморчок, я тебя покупаю у принчипессы. Велю тебе танцевать лягушачьи танцы.
Из толпы выходит Самозванка.
Самозванка: Как у вас весело, господа.
Радзивилл: Принчипесса! Этот сморчок забавно танцует. Продайте мне его.
Самозванка: Нет, любезный принц. А вас, маэстро Чимарозо, благодарю за столь милый подарок. В ответ на вашу любезность дарю вам пост придворного композитора и капельмейстера. По восшествии моём на российский престол милости прошу в Санкт-Петербурх, в эту прекрасную северную Пальмиру, и велю сочинять большие сериозные оперы в святые дни и малые комические по праздникам.
Гости: О, какая царственная щедрость!.. О, как она великолепна!.. Какая милость!.. Какое великодушие!..
Самозванка: Вам, маэстро, предстоит небольшая аттестация. Знакома ли вам модная парижская опера «Алина, королева голкондская»?
Чимарозо: О да, ваше императорское высочество. Я знаком с манускриптом маэстро Монсиньи. Эта опера прекрасна, ваше императорское высочество.
Самозванка: А можете ли вы исполнить её? имарозо: Сыграть её я могу, но запоминание текста выше моих сил, ваше высочество, прошу простить меня за то.
Самозванка: Играйте, маэстро, для того я и пригласила вас. А спеть я могу сама. Ведь эта опера была поставлена в мою честь.
Чимарозо играет, а Самозванка, сложив руки на груди, поёт.
Самозванка: Романс Алины, королевы голкондской!
В одной стране с тобою,
Пастушкою простою
Родилась я на свете
Пятнадцати быв лет.







