На нашем сайте вы можете читать онлайн «Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы

Автор
Дата выхода
01 ноября 2021
Краткое содержание книги Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эдуард Филатьев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу вошли два увлекательных романа, основанные на реальных событиях российской истории XIX века. «Подарок дамы» рассказывает об истории знакомства и женитьбы родителей Натальи Николаевны Гончаровой, будущей жены Александра Сергеевича Пушкина. А «Пиковая дама» погружает нас в водоворот интриг, предшествующих дуэли Александра Пушкина и Жоржа де Геккерна (Дантеса).
Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Сия похвала относится и к командиру! – сказал Константин, повернувшись к Уварову.
– Мерси боку, Ваше Высочество! – последовал ответ.
– По-русски, Уваров, по-русски! – с укоризной потребовал Великий Князь.
– Большущее спасибо, Ваше Высочество! – тут же поправился Уваров.
– Бонапарт опять сжёг наши корабли! – подал голос Голицын.
– Да, я слыхал! – ответил Уваров.
– Мирные, купеческие! – уточнил Константин Павлович.
– Молодец против овец! – уверенно расправил плечи Уваров. – Ничего, сколько верёвочка ни вейся… На поле брани посчитаемся!
– Думаешь, будет война? – спросил Великий Князь.
– Только она сможет этого выскочку на место поставить! – не раздумывая, заявил Уваров.
– Такого поставишь! – усомнился Голицын. – Фаворит фортуны!
– Мы с ним о мире переговоры ведём, – напомнил Константин.
– Си вис… пацем… Так, кажется?
– Да, – ответил Голицын. – Si vis pasem, para bellum. В древнем Риме так считали.
– И правильно делали! – согласился Уваров. – Хочешь мира, готовься к войне!
Великий Князь обернулся к Голицыну:
– Как ты его назвал?
– Кого? – не понял князь.
– Узурпатора. Фаворит…?
– Фаворит фортуны.
– Хорошее прозвище! И не только для Бонапарта.
А марширующий полк грянул строевую песню.
* * *
В гостиной дома княгини Голицыной кипела работа. Горничные, камердинеры, истопники и прочие слуги, исполняя волю барыни, меняли занавески, скатерти и дорожки. За происходившим присматривал Панкратий Быков. Он сидел за столом и читал принесённую секретарём газету:
– И этот Гаэтано Пекчи объявляет, что цена за вход сбавлена!
– Как хорошо! – обрадовалась горничная.
– Надо сходить, – пробасил пожилой истопник.
– У того же Гаэтано Пекчи, – продолжал читать Панкратий, – «продаются за сходные цены две фуры немецкого фасона, коляска и шесть алебастровых колонн, выкрашенных под мрамор».
– Колонны – это в имение! – предложила одна из девушек, снимавших с окон занавески.
– Дальше, дальше читай! – подал голос камердинер княгини.
– «Один молодой человек, знающий говорить и писать по-немецки, по-английски и по-французски…»
– Ого! – отозвалась девушка, менявшая абажур.
– С любой немкой или француженкой может шуры-муры заводить! – добавила вторая.
– У нас своих девок – пруд пруди! – высказалась третья.
– Цыц! – с улыбкой приструнил работавших Панкратий. – Дальше слушайте! Этот молодой человек ещё и «играет на флейте, скрыпке, фортепиано и умеет рисовать».






