На нашем сайте вы можете читать онлайн «Стихи и слезы и любовь. Поэтессы пушкинской эпохи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Научно-популярная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Стихи и слезы и любовь. Поэтессы пушкинской эпохи

Автор
Дата выхода
19 января 2021
Краткое содержание книги Стихи и слезы и любовь. Поэтессы пушкинской эпохи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Стихи и слезы и любовь. Поэтессы пушкинской эпохи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Майорова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Русские поэтессы начала XIX века Катерина Тимашева, Каролина Павлова, Анна Готовцева, Юлия Жадовская до сих пор остаются, неизвестными широкой публике. Слишком велики были влияние и популярность их знаменитых современников – Пушкина, Жуковского, Батюшкова, Языкова, Лермонтова. И все-таки, их яркие таланты, особая органичность мысли и лирического чувства оставили свой след в истории русской литературы и до сих пор пленяют сердца любителей поэзии.
Каждая из них прожила нелегкую, полную разочарований и лишений жизнь. Каждой из них были знакомы муки и радости любви…
Стихи и слезы и любовь. Поэтессы пушкинской эпохи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Стихи и слезы и любовь. Поэтессы пушкинской эпохи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Семейная легенда называет родоначальником Загряжских татарина Исахаря, в крещении Гавриила, «мужа честна, свойственника царя Ордынского», который якобы выехал к великому князю Дмитрию Донскому, был у него «ближним человеком» и пожалован вотчинами близ Вереи и Боровска, причём Дмитрий Иванович якобы выдал за него свою двоюродную сестру по матери. Антон Гаврилович, внук Гавриила, по преданию, при Василии Дмитриевиче был наместником можайским и первым стал писаться Загряжским.
Достоверная история рода начинается с нескольких братьев Загряжских, которые выполняли дипломатические поручения Ивана III и его сына Василия III. В XVI–XVII веках многие Загряжские служили воеводами, стольниками, послами, занимали и другие высокие государственные посты. Известно, что теща А. С. Пушкина, урожденная Загряжская, свысока взирала на своего супруга Николая Гончарова, «нового дворянина», происходящего из купеческого рода.
Современные исследователи называют отцом Екатерины Александра Петровича Загряжского, но не приводят обоснования своего утверждения. Из-за этого появляются разного рода предположения, например, была ли девочка законной дочерью? Но нигде ни разу не встречается даже намека на ее незаконное происхождение. Опираясь на бытовавшие в то время обыкновения, можно предположить, что оба ее родителя принадлежали к разветвленному роду Загряжских и находились в отдаленной степени родства, что, тем не менее, препятствовало законному браку.
За неимением более определенных свидетельств будем считать, что детство и юность Екатерины прошли в Дорогобуже. Очевидно, что образование она получила изрядное – могла ли малообразованная девушка сочинять стихи, которые печатались в самых модных альманахах? И позже она блистала в высшем свете, где по-русски почти не говорили – значит, французским она владела в совершенстве.










