На нашем сайте вы можете читать онлайн «Im Westen nichts Neues / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на немецком языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Im Westen nichts Neues / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на немецком языке

Автор
Дата выхода
29 сентября 2018
Краткое содержание книги Im Westen nichts Neues / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на немецком языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Im Westen nichts Neues / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на немецком языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эрих Мария Ремарк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эрих Мария Ремарк – один из самых известных немецких писателей ХХ века. Роман «На Западном фронте без перемен» рассказывает о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал ее жертвой, даже если спасся от пуль. Это отчет о реальных событиях Первой мировой войны, рассказ о солдатском товариществе.
Книга предназначена для широкого круга читателей, владеющих немецким языком, для студентов языковых вузов, а также может быть рекомендована лицам, самостоятельно изучающим немецкий язык.
Книга включает краткую биографию писателя, текст романа, задания, направленные на достижение более глубокого понимания текста, и комментарий. Цель лингвистического и лингвострановедческого комментария – облегчить читателю понимание реалий текста, а также разъяснить значения слов разговорной и военной лексики, часто встречающихся на страницах романа.
Im Westen nichts Neues / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на немецком языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Im Westen nichts Neues / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на немецком языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Dann sind wieder nur die Raketen, das Granatensingen und die Sterne da – und das ist fast sonderbar.
Detering geht und flucht: В»MГ¶chte wissen, was die fГјr Schuld haben.В« Er kommt nachher noch einmal heran. Seine Stimme ist erregt, sie klingt beinahe feierlich, als er sagt: В»Das sage ich euch, es ist die allergrГ¶Гџte Gemeinheit*, dass Tiere im Krieg sind.В«
* * *
Wir gehen zurГјck. Es ist Zeit, zu unseren Wagen zu gelangen. Der Himmel ist eine Spur heller geworden. Drei Uhr morgens. Der Wind ist frisch und kГјhl, die fahle Stunde macht unsere Gesichter
Wir tappen* uns vorwärts im Gänsemarsch durch die Gräben und Trichter und gelangen wieder in die Nebelzone.
В»Was hast du, Kat?В« fragt Kropp.
»Ich wollte, wir wären erst zu Hause.« – Zu Hause,” er meint die Baracken.
В»Dauert nicht mehr lange, Kat.В«
Er ist nervГ¶s.
»Ich weiß nicht, ich weiß nicht – «
Wir kommen in die Laufgräben und dann in die Wiesen.
In diesem Augenblick pfeift es hinter uns, schwillt, kracht, donnert. Wir haben uns gebückt – hundert Meter vor uns schießt eine Feuerwolke empor.
In der nächsten Minute hebt sich ein Stück Wald unter einem zweiten Einschlag langsam über die Gipfel, drei, vier Bäume segeln mit und brechen dabei in Stücke. Schon zischen wie Kesselventile die folgenden Granaten heran – scharfes Feuer —
»Deckung!« brüllt jemand – »Deckung!« —
Die Wiesen sind flach, der Wald ist zu weit und gefährlich; – es gibt keine andere Deckung als den Friedhof und die Gräberhügel.
Keinen Moment zu früh. Das Dunkel wird wahnsinnig. Es wogt und tobt. Schwärzere Dunkelheiten als die Nacht rasen mit Riesenbuckeln* auf uns los, über uns hinweg. Das Feuer der Explosionen überflackert den Friedhof.
Der Wald verschwindet, er wird zerstampft, zerfetzt, zerrissen. Wir mГјssen hier auf dem Friedhof bleiben.
Vor uns birst die Erde. Es regnet Schollen*. Ich spГјre einen Ruck.










