На нашем сайте вы можете читать онлайн «Обреченная цитадель». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Обреченная цитадель

Автор
Дата выхода
15 сентября 2020
Краткое содержание книги Обреченная цитадель, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Обреченная цитадель. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Сухов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
1944 год. Нацистское командование понимает, что боевых действий на территории Германии уже не избежать. Немецкие инженеры предлагают создать единую цепь укреплений из приграничных городов-замков, пригодных к длительной осаде. В Москве архитектор Михаил Велесов разрабатывает свой план взятия немецких крепостей. Ставка заинтересована в разработках Велесова. Под видом капитана-сапера его направляют к Познани, наиболее укрепленному узлу немецкой обороны. Именно там должна решиться судьба операции. Однако очередное донесение советской разведки заставило серьезно изменить планы предстоящего наступления…
Обреченная цитадель читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Обреченная цитадель без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Стоявший рядом со Сталиным Павлов тотчас перевел.
– I was in a hurry as i could. Mr. Prime Minister Churchill handed you the cryptogram, – протянул он Сталину запечатанный пакет. – My predecessor, Ambassador Stafford Cripps, said: «I’m ready to play the role of a humble postman between you and Churchill». I can repeat the same thing.
– Посол сказал, что он торопился, как мог. Господин премьер-министр Черчилль передает вам шифрограмму, – перевел Павлов. – А еще он сказал, что его предшественник посол Стаффорт Криппс говорил, что готов играть роль скромного почтальона между вами и Черчиллем.
Дослушав перевод, Иосиф Виссарионович сдержанно улыбнулся.
– Справляется ли со своими обязанностями наш подданный Евгений Йост? Если он вас не устраивает, так мы его отзовем.
Владимир Павлов тотчас перевел, стараясь скрыть улыбку.
– In no case[24 - Ни в коем случае (англ.).], – неожиданно горячо запротестовал Арчибальд Кларк Керр. – Raised him and now he is my personal secretary.
– Очень горячо возражает, товарищ Сталин. Евгений Йост теперь личный секретарь посла. А еще он очень хороший массажист. Говорит, что у него просто волшебные ладони.
– Волшебные ладони? – с серьезным видом поинтересовался товарищ Сталин.
– Именно так он и сказал.
– Ну, если дело обстоит именно таким образом, – спрятал Иосиф Виссарионович лукавую улыбку, – тогда мы его оставим в посольстве.
Владимир Павлов невозмутимо перевел. Порой казалось, что он вообще не способен на проявление даже малейших эмоций.
Выслушав ответ, Арчибальд Кларк вновь заговорил:
– Marshal Stalin, I very often recall our meeting in forty-third.
– Посол сказал, что часто вспоминает встречу в сорок третьем.
Иосиф Виссарионович понимающе кивнул:
– Тогда была бомбардировка, и мы провели ее в бомбоубежище.
– Maybe I’m not saying that, but this is the case when I was grateful to the Germans for this bombing, because I was able to talk with you for two and a half hours.
– Господин посол сказал, что, возможно, он не то говорит, но он был благодарен немцам за эту бомбардировку, потому что смог поговорить с вами два с половиной часа.
Внимательно выслушав перевод, Иосиф Виссарионович заметил:
– Потом наши встречи стали регулярными.
Владимир Павлов немедленно перевел.











