На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мой позывной «Вестница»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мой позывной «Вестница»

Дата выхода
25 февраля 2024
Краткое содержание книги Мой позывной «Вестница», аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мой позывной «Вестница». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Геннадий Вениаминович Кумохин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предоставляю слово моей героине: «Родилась в 1922 году и до 1973 года работала инженером на одном «почтовом ящике». Однажды, уже в предпенсионном возрасте, по пути в командировку, меня застала в горах снежная гроза, и я провалилась во временную яму. С тех пор я только и делаю, что путешествую во времени: то в отдаленное будущее, то в не менее далекое прошлое».
Мой позывной «Вестница» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мой позывной «Вестница» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я даже не обратила внимания, была ли вывеска на этом стеклянном здании, потому что меня оперативно, без всяких формальностей доставили в кабинет начальника.
Он был мне совершенно не знаком, как, впрочем, и все другие видные деятели последних десятилетий.
Это был полный мужчина лет за шестьдесят, больше похожий на ученого, каким он в действительности и оказался, чем на чиновника или военного.
– Здравствуйте, Екатерина Ивановна, – сказал он сочным баском и представился, – наслышан о Вас и хочу познакомиться лично.
Он вышел из-за стола, протянул мне руку, а потом усадил в кресло напротив.
– А скажите, то что с Вами произошло – действительно было? – продолжил он.
Я подтвердила, что все в точности так и было.
– Еще один вопрос. Вы какими языками владеете?
Я ответила, как в анкете, что в школе и в институте изучала немецкий.
– Да, нет, я спросил, какими языками Вы действительно владеете?
– А Вам откуда это известно? – спросила я недоуменно.
– Ну, мне положено это знать по долгу службы. Так, какими?
Я рассказала, что неожиданно для себя обнаружила, что понимаю корейский и китайский, и говорю на английском.
– А еще на каких? – не унимался он.
Я чистосердечно ответила, что не знаю.
– А давайте проведем один маленький эксперимент, – предложил мой собеседник, – я буду задавать Вам вопросы на разных языках, а Вы постарайтесь ответить мне на том же языке, на котором я задал вопрос. Договорились?
– Хорошо, – ответила я и мы продолжили довольно оживленную беседу, которая продолжалась не меньше часа.
Мой собеседник был действительно ученым, потому что языков он знал, как мне показалось, не меньше десятка.
– Фу, – сказал он, устало отдуваясь и переходя на русский.
– Это просто поразительно! Вы меня совершенно выбили из колеи. Я и сам не знал, что помню некоторые из языков, а Вы шпарили на каждом из них совершенно не задумываясь. Скажите, а Вы можете назвать, на каких языках мы с Вами только что разговаривали?
Я ответила, что, скорее всего, первым был арабский, потому что в моей группе в институте был студент из Египта, и я еще помню, как звучал этот язык, а про другие я сказать ничего не могу.
– Поразительно! – воскликнул мой собеседник, – мы с Вами разговаривали, действительно, на арабском, а еще на персидском или на фарси, на иврите, на языке пушту и дари, на амхарском и коптском.





