На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)

Автор
Дата выхода
28 ноября 2022
Краткое содержание книги Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Георгий Сатиров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Плен во время войны – событие, которое ставит солдата в сложное положение, часто подразумевающее угрозу со стороны не только противника, но и своего государства, и в то же время делает его обладателем уникальной точки зрения. Мемуары Георгия Николаевича Сатирова (1904–1981), воевавшего в народном ополчении в Крыму и попавшего в немецкий плен в самом начале гитлеровского наступления, содержат его воспоминания о пребывании в трудовых лагерях для военнопленных в Германии в 1942–1945 годах. Автор подробно описывает быт лагерей, отношение пленных к выполняемой работе, к сотрудникам лагерей и местному населению, взаимоотношения в среде заключенных, конфликты на национальной почве, готовность некоторых сотрудничать с нацистами. Фигуры пленных, фашистских надсмотрщиков и представителей лагерной администрации выписаны им очень выразительно, а эрудиция, наблюдательность и талант рассказчика делают эти мемуары не только ценным свидетельством, но и чрезвычайно увлекательным чтением.
Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Слесарь Адам вертится около меня.
– Ну ви, гут?.. Я, я шлимм. Шлеште цайт. Аллес гет капут… Ну ви ин Русслянд?![92 - Ну как, хорошо? Да, да, плохо. Плохие времена. Все гибнет. Ну, как в России?]
– Прима[93 - Прекрасно.].
– Зо-о? Вифиль гельд руссише арбайта фердинт?[94 - Вот как? Сколько зарабатывает русский рабочий?]
– Генуг. Бис цвайтаузенд рубель[95 - Достаточно. До двух тысяч в месяц.][96 - Согласно классической советской работе А. Н. Вознесенского «Военная экономика СССР в период Отечественной войны» (М.
– Цвайттаузенд! Ист маглишь?[97 - Две тысячи! Возможно ли это?]
– Яволь!.. Унд дойче арбайтер?[98 - Конечно… А немецкий рабочий?]
– Гелернта арбайта фуфцишь марке про вохе…Унд вас кёнен зи дафир кауфен?[99 - Квалифицированный рабочий – до 50 марок в неделю… А что вы можете купить на эти деньги?]
– О, айне менге шене динген[100 - О, множество хороших вещей.
– Вифиль костет гуте зонтаганцуг?[101 - Сколько стоит праздничный костюм?]
– Бис хундерт рубель[102 - До ста рублей.][103 - В 1941 г. мужской костюм в среднем стоил 367 руб. См.: Скрытая правда войны: 1941 год: неизвестные документы. М., 1992. С. 293.].
– Нет тойер. Бай унс аух бис хундерт марке[104 - Недорого. У нас тоже до ста марок.].
– Я, абер русише арбайтер мер фердинт[105 - Да, но русский рабочий больше зарабатывает.].
– Фрайлишь. Альзо зи майнен, дас руссише арбайта бесса лебт альс дойче?[106 - Разумеется.
– Бин иберцойгт[107 - Я убежден.].
Из бюро вышел обермайстер. Адам поспешно отошел от меня.
Длинный высокий корпус глаголем. С другой стороны трехметровый каменный забор. Штахельдрат[108 - Колючая проволока.] по верхушке забора и по кровле корпуса. Узенькая дорожка, окаймленная с обеих сторон колючей проволокой. Она ведет из барака-сарая в кухню-столовую. Асфальтированный двор со штабелями железа, с газкоксом и брикетом.
Вот схематический план[110 - Автором даны только обозначения. Сам план на странице отсутствует.]:
А – цех
Б – шмиде[111 - Кузня.]
В – вахштубе[112 - Комната вахманов.]
Г – кладовая
Е – эссштубе[113 - Столовая.]
Ж – кантине[114 - Немецкая столовая.].
З – аборт[115 - Уборная.].
И – целле[116 - Карцер.].



