На нашем сайте вы можете читать онлайн «Милош и долгая тень войны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Милош и долгая тень войны

Автор
Дата выхода
14 декабря 2023
Краткое содержание книги Милош и долгая тень войны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Милош и долгая тень войны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирена Грудзинская-Гросс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Творчество лауреата Нобелевской премии Чеслава Милоша (1911-2004) автобиографично, поэтому его стихи, романы, письма, интервью и эссе автор рассматривает не только как литературу, но и как свидетельство. Ирена Грудзинская-Гросс ищет в них описания событий, которые сформировали идеи и чувства, относящиеся к насилию и страданию, а также размышления и выводы, извлеченные Милошем из этого опыта. И поскольку нынешняя публичная жизнь проходит в тени Второй мировой войны, автор пытается найти примеры того, как думать о насилии, присутствующем в нашей повседневности, и об угрозах, которые оно порождает.
Милош и долгая тень войны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Милош и долгая тень войны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Попытка интерпретации] // Pamietnik Literacki. 1987. № 1. S. 207.
38
Kurz I. Wagon [Вагон] // Slady Holokaustu w imaginarium kultury polskiej [Следы Холокоста в польской культуре] / Red. J. Kowalska-Leder, P. Dobrosielski, I. Kurz, M. Szpakowska. Warszawa, 2017. S. 413–445.
39
Czarnecka E. [Gorczynska R.]. Op. cit. S. 24.
40
Okopien-Slawinska A. „Przedmiescie“ jako inna „Piosenka o koncu swiata“. Przyczynek do opisu sztuki poetyckiej Czeslawa Milosza. [ «Окраина» как другая «Песенка о конце света».
41
Janion M. Otwarcie depozytоw [Открытие депозитов] // Janion M. Placz generala [Плач генерала]. S. 287.
42
Glowinski M. Op. cit. S. 210.
43
Okopien-Slawinska A. Op. cit. S. 225.
44
Конвицкий Т. Бохинь // Конвицкий Т. Хроника любовных происшествий: романы / Пер. К. Старосельской. М.: Радуга, 1995. С. 180.
45
Matywiecki P. Op. cit. S. 238–239.
46
Trznadel J. Czeslaw Milosz – lewy profil [Чеслав Милош – левый профиль] // Arcana. 1999. № 3. См. http://www.antyk.org.pl/ojczyzna/czeslaw_milosz_2
47
Stawiarska A. Wstyd panicza [Стыд панича] // Tygodnik Powszechny. 2011. № 27. Dodatek „Milosz jak swiat“ [приложение «Милош как мир»]. S. 7. См.: https://www.tygodnikpowszechny.pl/wstydpanicza139599
48
Bujnicki T. Przedmowa [Предисловие] // Wilno literackie na styku kultur [Литературный Вильно на стыке культур].
49
Matywiecki P. Op. cit. S. 238.
50
На тему Вислы как литературного синонима польскости см.: Pawilno-Pacewicz M. Flis a sprawa polska, czyli o obrazie flisakоw w polskiej literaturze ludoznawczej i etnograficznej [Лесосплав и польский вопрос, или Об образе сплавщиков в польской фольклорной и этнографической литературе]. Warszawa, 2011.
51
Милош Ч. Родная Европа.
52
Вейль С. Формы неявной любви к Богу. С. 164–165.
53
Милош Ч. Поиск отчизны / Пер. А. Нехая. СПб.: Европейский дом, 2011. С. 36.
54
Должно быть, подобные определения звучали часто, потому что восемь лет спустя Милош напишет: «Французский перевод моего предисловия 1942 года… читается хорошо, и оказывается, что, вопреки твоим нареканиям на мою белорусскость, я могу быть умным». Письмо от 22.01.1988 (LGM, 352).





