На нашем сайте вы можете читать онлайн «Неизлечимый детектив». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Неизлечимый детектив

Автор
Дата выхода
02 февраля 2017
Краткое содержание книги Неизлечимый детектив, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Неизлечимый детектив. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Кокоулин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Повесть. Пародийный «английский» детектив. Знаменитый сыщик Родерик Гарпаст с непременным напарником Джонатаном Ривольдом волею случая оказываются в поместье Эмберхилл и поспевают в аккурат к убийству.
Неизлечимый детектив читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Неизлечимый детектив без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– К черту!
Мой друг со второй попытки одолел противоположный склон.
Жирандоль уже скрылся в сарайчике, но тут же, к немалому облегчению, появился вновь. За мальчишкой прямо к Родерику вышел мужчина с пышными рыжими усами, плавно переходящими в баки. Он был в суконном, в нескольких местах штопанном пальто, штаны заправлены в сапоги, через шею перекинут узкий кожаный ремень.
– Сэр.
Гарпасту подали ладонь, и тот, слегка замешкавшись, ее пожал.
– Сэр, мне тут сказали, вам нужен кэб.
– И кэб, и жирандоль, – показал пальцем Родерик.
– И докуда?
– До Шорсфилд-тауна и немного дальше.
Названный Томом задумался.
Пока он соображал, я вытянул баулы из канавы Пейн-роуд, выбрался сам и, измазанный, встал у Родерика за левым плечом.
Наконец Том посветлел лицом.
– Это, значит, миль двадцать будет?
– Где-то двадцать пять, – сказал Гарпаст.
Мальчишка присвистнул, его дядя приосанился и даже вытер руки о полы.
– Нечего вам идти к Уорвику, – сказал он. – У меня есть закрытый кэб, старенький, но одну ось я уже починил, а вторая и так держалась.
Мальчишка со звоном опустил жирандоль у ног Родерика.
– Я сейчас, дядя!
Придерживая цилиндр, он скрылся за сарайчиком.
– Во-от, – протянул Том. – А Уорвик с вас больше возьмет. Я-то всего полтора фунта…
Гарпаст незаметно пихнул меня локтем – ясно, что он полагал меня ответственным за несвоевременный сход с поезда, соответственно и платить должен я.
– Потом, – продолжил Том, – у нас здесь в этот год льет и льет, не весна, а наказание, Мисборн уже пучит, Литтл Миссенден подтапливает вовсю, где-то уже и не проехать, придется кружным путем… Так что не, полтора фунта – это еще по-божески!
– Радуйтесь, Джонатан, – обернулся ко мне Родерик, – вот он, ваш мир, мир денег и наживы. Здесь за все надо платить.
– О, Господи! – сказал я.
Мне пришлось отвернуться, чтобы достать из кармашка в кальсонах под брюками банковский билет.
Такими темпами у меня скоро совсем не останется денег даже на взнос за «Ремингтон». И зачем я вызвался в сопровождающие?
Денег было жалко.
Глухая обида на Родерика заворочалась под сердцем.
– Остальное – по прибытии, – сказал я, вручая купюру нашему будущему извозчику.
Тот недоверчиво повертел фунт в пальцах.
– Я как-то больше с монетами…
– Ничего.
– Дядя Том, Мартина дали! – донеслось до нас.











