На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сады Королевы. Бермудская история». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сады Королевы. Бермудская история

Автор
Дата выхода
16 октября 2016
Краткое содержание книги Сады Королевы. Бермудская история, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сады Королевы. Бермудская история. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Костюк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На протяжении веков было сложено немало теорий вокруг Бермудского треугольника. Там пропадают корабли и самолеты. Пропадают люди, угодившие в эту таинственную зону. Но люди находят там отнюдь не смерть. Они находят Жизнь. Эта история о целом мире, который нас так боится. История о любви и ненависти, дружбе и вражде. История о тех, кто любой ценой хочет сохранить тайну Бермудского треугольника. И если Вы расскажете на весь мир о том, что узнали — Вам всё равно никто не поверит.
Сады Королевы. Бермудская история читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сады Королевы. Бермудская история без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но эта и многие другие странности, которые не остались бы незамеченными научным взглядом, не удостоились внимания Франчески.
– Ты привёл меня посмотреть на лес? – неуверенно спросила мисс Вудс, пытаясь найти вокруг себя то, что, возможно, и подразумевалось под «достопримечательностью». – Это какой-то особенный лес?
– Ну, в целом да, – пожал плечами Толга.
– И что же в нём необычного?
– Каждое из этих деревьев – это когда-то живший в Садах Королевы человек.
– В каком это смысле? – в голосе мисс Вудс раздались нотки напряжения.
– Да, собственно, в прямом, – вздохнул Толга, медленно бродя между деревьями. – Когда на острове умирает человек, его не закапывают в землю и не ставят у его изголовья кусок камня. Здесь покойных сжигают. А прах идёт в землю вместе с семенами. Через некоторое время появляются ростки, которые потом и становятся деревьями.
Приветственно похлопав ладонью по стволу могучей осины, Толга прошёл дальше.
– То есть, мы сейчас находимся на кладбище? – растерянно спросила Франческа, убрав руку от дерева.
– Да. Метафорически. Называй как хочешь. Мне привычнее называть это лесом.
Узнав о деталях, мисс Вудс уже по-другому смотрела на окружающий её пейзаж. Если сначала она видела в этом лесу не больше чем живописный уголок острова, то теперь это место наполнилось некоторой мистикой.
– Так хоронят всех? – уточнила девушка. – Это не противоречит ни чьей религии?
Толга остановился и повернулся к своей спутнице.
– Ты веришь в бога, Франческа?
– Конечно! – ответила она с такой интонацией, будто странно спрашивать о подобных вещах, будто вера в бога это неотъемлемая часть человеческой жизни.
– Так вот, твой бог, насколько я помню, велел предавать усопших земле. Эти усопшие и преданы земле, разве нет?
– Но…
– В городе, – продолжил Толга, – ты заметила хоть одну церковь, храм, мечеть?
После непродолжительного раздумья девушка неуверенно ответила:
– Не заметила. А их нет?
– А их нет.
– Что же, это остров атеистов?
– Насколько я знаю, верующих в Садах Королевы предостаточно.
– И как же они без церквей? – голос Франчески становился всё более растерянным.
– Так же, как ребёнок без фантика от конфеты.
Мисс Вудс не поняла аналогии, и лишь спустя минуту попросила разъяснения:
– Что ты имеешь в виду?
Толга разочарованно вздохнул.
– Здесь есть люди, которые верят в то, что этот мир был создан какой-то высшей силой.





