На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сломанное небо Салактионы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сломанное небо Салактионы

Автор
Дата выхода
04 июля 2022
Краткое содержание книги Сломанное небо Салактионы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сломанное небо Салактионы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Лисьев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Далекое будущее, необитаемую планету исследуют геолог и пилот. Но стоило им поссориться из-за девушки, как небо Салактионы твердеет, а неподалеку падает шаттл с единственной выжившей. Стремясь разгадать тайну пленившей их планеты, герои натыкаются на… антиутопию. Социальная научная фантастика для тех, кто любит задуматься о будущем человечества.
Сломанное небо Салактионы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сломанное небо Салактионы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Одному мозгу для развития нужны образы, это – одно направление эволюции языков, другому для роста аналитических способностей необходимы объекты и предметы для изучения. Это второе направление эволюции, аналитические языки. А когда нечему восхищаться, нечего анализировать? Причин прерывать анабиоз просто не было. Конечно, многовековая спячка ослабила коммуникационные способности человечества. Стал язык беднее, понятий и слов стало меньше. Вспомнить технологии древних землян понадобилось время. Но глупее мы не стали! Сейчас происходит ренессанс языка, понятийный аппарат снова растет! И через пару-тройку веков прогресс снова понесется вперед и вверх!
Чарли Кутельский не выразил ни малейшего восторга речи профессора:
– Чем эта тетечка занималась первые 35 лет своей жизни? Училась в школе?
Профессор пожал плечами и посмотрел на экран компьютера:
– Информации нет.
– А куда девался «Норгекараван»? Они должны были хватиться шаттла и «мэй-дэй» принять.
– Хватились, но сигнал так и не приняли. С нами уже связались, – Абуладзе указал на станцию связи, – Прослушайте их сообщение.
* * *
Элизабет Роверто села на сканере и несколькими движениями оторвала диоды от запястий и лодыжек, огляделась. Грузный геолог сидел в кресле, стройный загорелый пилот – на кухонном столе – оба с бокалами. На кухне и на рабочем столе перед гигантским погашенным экраном царил невообразимый беспорядок.
– Я что-то проспала? – спросила Элизабет.
Геолог поднялся из кресла и кивнул:
– Лев Саныч Абуладзе.
Элизабет вспомнила его детский взгляд и озорную улыбку, с которой геолог пичкал туристов собственной стряпней. Улыбнулась в ответ.
– Чарли Кутельский – пилот, – Кутельский поставил на стол бокал.
Высокий, симпатичный, почему-то по совместному полету Элизабет его не помнила.
«Ага, он же не разлучался с подружкой».
– Элизабет Роверто, – в свою очередь представилась она, замешкалась на секунду и твердо добавила, обернувшись к Кутельскому, – Спасибо, без вашей поддержки я бы не справилась.
– Да вы – супер! – воодушевился Кутельский.
Элизабет рассматривала емкости на рабочем столе Абуладзе, затем взгляд ее сфокусировался на кулере. Абуладзе отыскал чистую чашку и налил Роверто воды:
– Мы собираемся похоронить погибших.
Роверто шмыгнула носом:
– А за мной и за телами разве не прилетят?
Абуладзе покачал головой и нахмурился.








