На нашем сайте вы можете читать онлайн «Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах

Автор
Дата выхода
01 июня 2022
Краткое содержание книги Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кирилл Шатилов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
И смех, и грех — так можно коротко охарактеризовать британский сленг. Вместе с тем, в нём таится много интересного из истории и культуры, попавших на Британские острова народов. Перед вами одна из редких отечественных книг, рассматривающая британский сленг с разных сторон и в сочных примерах. Предназначена для широкого круга читателей, знакомых с английским языком.
Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А может и легко при этом целовать, как мы уже видели в случае с brush.
We were already running late so we only pecked.
Smooch
Считается тем же, что передаёт canoodling, если только из последнего убрать большую часть «обнимашек». Действие, таким образом, приобретает больше страсти, а мы бы называли его по-русски чем-то вроде не слишком приличных «сосаться» или «лизаться». Пример использования тому подтверждение:
Stop smooching in public! There are children watching.
Snogging
В Британию этот эквивалент поцелуйства взасос залетел неизвестно откуда в 1945 году.
I can’t believe they were snogging like they weren’t broken up.
Swapping Saliva
Поскольку вы, возможно, сейчас едите, я не стану это выражение переводить дословно, чтобы не портить вам аппетит. Кто-то может счесть упоминание слюней жутким, однако для обитателей Британских остовов это проявление их хвалёного юмора, который, стоит признать, очень часто совершенно не тонкий и смешной, а грубый и пошлый.
They were swapping saliva like there was no tomorrow!
Tonsil Tennis
Если вы вдруг не знали, то tonsil – это английская «гланда», что в нашем случае должно свидетельствовать о глубине поцелуя.
I would love to have tonsil tennis with that hot person by the corner of the room.
Soldier
Надеюсь, вы сами прекрасно знаете, что слово «солдат» вовсе не гордое, а довольно таки позорное, будучи производным от латинского слова «деньги». Об этом я уже давно рассуждал в статье «В чём отличие солдата от воина», можете её сами при желании погуглить и прочитать, так что повторяться не стану.
В силу именно такого понимания темы британцы своим сленгом солдат никогда особо не жаловали. Хотя, надо заметить, солдат в британской армии – это не совсем тот тупой исполнитель, которого легко найти как у нас, так и в США, поскольку в отличие от наших и американцев британский солдат по уставу имеет право ослушаться командира, если считает, что отданный ему приказ глуп или вреден для дела.











