На нашем сайте вы можете читать онлайн «Влияние французской культуры на Российское общество от Петровских времен до наших дней». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Влияние французской культуры на Российское общество от Петровских времен до наших дней

Автор
Дата выхода
15 сентября 2023
Краткое содержание книги Влияние французской культуры на Российское общество от Петровских времен до наших дней, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Влияние французской культуры на Российское общество от Петровских времен до наших дней. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кирилл Васильев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Немногие задаются вопросом, «Какие причины и события, послужившие формированию культуры, жизни, быта и мировоззрения людей нашего времени? Какие периоды, вехи в истории, люди и события послужили формированию современного уровня восприятия окружающего мира, его разнообразия и самобытности?» Данная книга приоткрывает дверь в историю России, в период от допетровской эпохи и до первой трети XIX века в попытке понять какой была эта эпоха? Эпоха тотальной галломании, любви ко всему французскому, эпоха осторожного вольнодумства, эпоха билингвизма. Автор проводит исследование истоков формирования франко-русских взаимоотношений, от первых, робких попыток установить контакт с помощью французских первопроходцев на русской земле и до тотальной восторженности всем французским. Как происходило проникновение французской культуры, речи, искусства, моды, традиций и этикета в быт сначала самых элитарных слоев населения, а потом и по всей стране? Ответы вы найдете в этой книге.
Влияние французской культуры на Российское общество от Петровских времен до наших дней читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Влияние французской культуры на Российское общество от Петровских времен до наших дней без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кроме того, Петр I планировал выдать свою дочь Елизавету Петровну за французского короля, но этому помешала помолвка Людовика с испанской принцессой. Тогда царь решил укрепить связи с Францией через брак своей дочери со старшим сыном герцога Орлеанского, который был при юном короле регентом. Однако регент скончался. так что этот план по сближению также провалился.
Литературным итогом этой поездки стал «Обстоятельный журнал о вояже или путешествии Его Царского Величества, как из Копенгагена поехал, и был в Голландии, во Франции и в прочих тамошних местах, и что там чинилось».
Влияние французской литературы на культуру и науку России
По мнению Макашина С.А., которое он высказывает в своей статье «Литературные взаимоотношения России и Франции 17-19 вв.», архаический русский язык с трудом вмещал в себя идеи, которые высказывались во французской литературе. Но тот же автор отмечает, что в петровское время в дворянской прослойке возник высокий интерес к Фенелону.
Кроме того, еще в 1709 году в России перевели и издали сочинение французского кардинала Джулио Мазарини «Краткая книжица политичных обходительных поступков».
Кроме того, в 1725 году была завершена работа над переводом еще одной знаковой французской книги – «Политического завещания» за авторством кардинала Ришелье.
Следует отметить, что Петр I уделял достаточно мало внимания художественной литературе, его куда больше интересовала литература прикладная – книги по военному делу, ремеслам и так далее. Царь сам сформировал определенные требования к переводчикам – и согласно этим требованиям самым главным было передать смысл текста так, чтобы он был понятен русскому читателю. Ни о каком бережном отношении к оригиналу речи не шло.





