На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бусо». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бусо

Автор
Краткое содержание книги Бусо, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бусо. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Перейро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
Бусо читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бусо без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
***
К моменту возвращения Като и Такахаси господин Симода уже покинул замок, оставив за главного своего помощника – Окаду Кадзуко. Который не преминул лично встретить приятелей и первым делом поинтересоваться, где находится христианин.
– В надёжном месте, – лаконично ответил Като.
– Напоминаю, что завтра предстоит обследовать всё побережье. Тебе надлежит встать пораньше, – высокомерно сообщил он самураю.
Тот молча кивнул и проследовал дальше, не желая вступать в препирательства.
– Отанко-насу*, – пробурчал Юки, когда они немного удалились.
Окада, прекрасно расслышавший фразу, злобно посмотрел им вослед.
__________
Примечания:
* Киссаки, яп. – кончик меча.
* Конишива, искаж. коннитива, яп. – добрый день.
* Корэ ва, яп. – «это», в значении нечто или некто, расположенные рядом с говорящим. Например: корэ ва нэкодэсу – это кот.
* Джером, Иероним – христианское имя Амакусы Сиро, лидера повстанцев.
* Ие, яп. – нет.
* Корэ ва хито тои ниши яп.
* Омура Сумитада (1533-1587) – первый даймё, принявший христианство. В крещении получил имя Варфоломей (Дон Бартоломео или Бартоломью). Активно торговал с португальцами, для чего построил порт Нагасаки, ставший вскоре крупным городом. В 1580 году отправил в Рим первое японское посольство.
* Игнатий де Лойола (1491-1556) – основатель ордена иезуитов.
* Одум – на языке игбо означает «лев». Игбо – народ в юго-восточной Нигерии. За сотни лет процветания работорговли многие представители игбо попали в неволю и оказались за пределами родины.
* Иоганн Вейер или Вир (нем. Johannes Weyer, также Weier и Wier; 1515 – 1588) – голландский и немецкий врач и оккультист. В 1563 году написал труд «Псевдомонархия демонов» (лат. Pseudomonarchia Daemonum), в котором дал подробную классификацию всех демонов.
* Согласно Вейеру, герцог Флаурос действительно появляется в образе ужасного леопарда, но использует огонь, испепеляя врагов.
* Сирэмоно, яп. – тупица, идиот.
* Штука шёлка – отрез ткани шириной примерно 40 см и 11,5 метров длиной. Этого хватало на пошив традиционного кимоно.
* Цуцуми кингин в добрый обан – в Японии описываемого периода имели хождение свёртки с монетами, чаще золотыми, называемые цуцуми кингин.






