На нашем сайте вы можете читать онлайн «НеизВЕДанные ВЕДы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
НеизВЕДанные ВЕДы

Автор
Дата выхода
12 февраля 2020
Краткое содержание книги НеизВЕДанные ВЕДы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению НеизВЕДанные ВЕДы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Савин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга раскроет много удивительных тайн, утерянных в древности. Глубокий и нестандартный анализ ведических текстов привел к неожиданным и уникальным открытиям. Никакой мистики и эзотерики, только научный подход.
НеизВЕДанные ВЕДы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу НеизВЕДанные ВЕДы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не день, а очень длительный период времени.
В первую эру Бог создал небо и землю.
Во вторую эпоху создал воду и сушу…
Потом была эпоха динозавров-рептилий, пресмыкающихся. В Библии их называют:
– ???????.
Правильный буквальный перевод этого слова будет:
– безлапый.
Небольшая, но все-таки ошибка перевода тут тоже есть.
И в конце концов, пришла эпоха человека.
Вернее – теплокровных.
Если быть совсем точным, то: теплолобых, нехладолобых.
Именно так переводится слово — ????????.
А не человек, как перевели.
Само слово — Бог, не используется в Библии.
В оригинале – ???? – феос.
Что означает, на самом деле – НЕБО, НЕБЕСА, НЕБЕСНЫЙ.
Зевс древнегреческий от этого имени произошел – ????.
Причем, похоже, что ???? – это в множественном числе.
Боги – Небесные, С небес, Небеса – создавали мир, а не один Бог.
В Ведах тоже Боги, а не один бог: Агни и Индра были в начале творения материи. Начали они с огня и воды, в отличии от библейских богов, которые начали с неба и земли.
И такой перевод только этих нескольких слов делает Библию вполне себе научным источником, который коррелирует с современными теориями развития Вселенной.
Библия предстает перед нами не как религиозный эзотерический трактат, даже немного фантастический, а как вполне себе точный исторический документ.
Библия рассказывает об очень и очень древних временах, потому наши древние предки так бережно относились к ее сохранению.
И точный перевод этих знаний дает нам возможность понять, что происходило на самом деле миллионы лет назад.
Понятны причины такого неправильного перевода.
Древние толмачи и писари не совсем понимали грандиозности и масштабности событий и периодов, о которых писали. Времена были темные, люди необразованные. Знания ограничивались только тем, что видели или слышали. Удивительно то, что вообще получилось сохранить эти древние знания.
Бог Вишну и его аватары
После сотворения мира Брахмой бразды правления Вселенной перешли богу Вишну.
Ви?шну -vi??u – «проникающий во всё», «всеобъемлющий» – верховное божество в вишнуизме, супруг Лакшми -богини изобилия и процветания. Один из Тримурти – триады, объединяющей трёх главных божеств индуистского пантеона (Брахму-Создателя, Вишну-Хранителя и Шиву-Разрушителя). По одной версии родила Вишну Адити от Брахмы, по другой – Махасарасвати.










