На нашем сайте вы можете читать онлайн «Маяк на Хийумаа (сборник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Маяк на Хийумаа (сборник)

Автор
Дата выхода
07 сентября 2018
Краткое содержание книги Маяк на Хийумаа (сборник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Маяк на Хийумаа (сборник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леонид Юзефович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация Литрес
Этот сборник состоит из двух частей.
В первую часть, «Тени и люди», вошли рассказы, основанные на реальных событиях и связанные с историческими исследованиями автора. В центральном произведении, давшем название сборнику, рассказывается о мифах вокруг биографии барона Унгерна. Работая с ними, автор слишком увлекается мифотворчеством, и чтобы избавиться от этого, решает отправиться на остров Хийумаа, дабы посмотреть на берега и маяк. Поможет ли ему поездка освободиться от странного наваждения?..
Рассказы «Поздний звонок» и «Полковник Казагранди и его внук» посвящены ответственности, к которой призывают историка потомки известных личностей. Но стоит ли к ним прислушиваться?
Вторая часть называется «Рассказы разных лет» и содержит такие произведения как «Филэллин», «Колокольчик», «Бабочка». Все они – об обычных людях, которые пытаются отыскать ответ на главный вопрос о том, для чего мы живем.
Купите, скачайте или читайте онлайн сборник «Маяк на Хийумаа» Леонида Юзефовича в сервисе электронных и аудиокниг ЛитРес.
Маяк на Хийумаа (сборник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Маяк на Хийумаа (сборник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ух ты! Где?
– В том фонде, который поддерживает их союз.
– Это уже точно?
– На девяносто процентов. Он уверен, что проблем не будет. Вопрос решится в течение месяца.
– Поздравляю. Рад за тебя, – сказал я, хотя мне его новость была скорее неприятна.
Я чувствовал себя одураченным. Роденгаузен упрекал меня за книгу об Унгерне, демонстративно не желал находиться в обществе его симпатизанта и, следовательно, сторонника неприемлемых для него, Роденгаузена, взглядов, а теперь нашел для Марио деньги на фильм о человеке, которого назвал садистом.
Почему?
Непохоже, что он тогда со мной лицемерил. Мы говорили с ним в прошлом году, под Рождество. Сейчас сентябрь. Что изменилось за прошедшие девять месяцев?
– Подожди, – перебил я Марио, с избыточными подробностями излагавшего мне ход вчерашнего разговора. – Знаешь, где я сейчас нахожусь?
– Где?
– На Хийумаа.
Он отреагировал спокойно.
– Ты ведь сам говорил, что на главном участке нашей жизни совпадения превышают норму.
Наташа волновалась, что медленно едем, опоздаем на паром, но мы еще прождали его около часа. Наконец отчалили. Погода испортилась. Глядя в пестрое от дождевых капель окно, я вспомнил, как двадцать с лишним лет назад, готовясь писать книгу об Унгерне, сидел в архиве в Тарту, разбирал бумаги его родственников. Письма были на немецком, прочесть их я не мог, но надеялся хотя бы понять, о чем идет речь в том или другом, чтобы, если найдется что-нибудь интересное, сделать ксерокопии, а по возвращении в Москву заказать перевод.
Из архива я вышел к университету.






