На нашем сайте вы можете читать онлайн «Обратно на небо. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Обратно на небо. Том 2

Автор
Дата выхода
07 октября 2018
Краткое содержание книги Обратно на небо. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Обратно на небо. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Лысяков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Колония на необитаемой планете превращается в самобытный своенравный народ. Богатые земляне, прибывшие в новый мирок на правах хозяев, вынуждены уживаться в обществе в роли вынужденных переселенцев.
Обратно на небо. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Обратно на небо. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Черная масса в моей тарелке по вкусу напоминала тертую редиску с сельдереем, а соус походил на сметану с легким оттенком моцареллы.
– А где связь? – Эра машинально ковыряла вилкой белесый паштет, который, как я выяснил чуть позже, имел вкус лазаньи со взбитыми сливками.
– Я слышала, что каждое место на вашем галеоне очень дорого стоит и его может позволить себе только очень богатый человек. – Анхел кивнула дочери, дав понять, что это и есть ответ на ее вопрос. – Кстати, насколько это дорого?
– Ума не приложу, с чем бы это можно было сравнить… – беспомощно огляделся я, попутно подмечая, что бы еще попробовать.
– Сколько простых чернорабочих можно нанять за такую сумму на одну декаду? – поставила задачу Анхел.
– Ого! – засмеялся я, быстро прикидывая цифры в уме. – Если по восемь часов в день… думаю, около двухсот тысяч.
Эра поперхнулась. Не успев как следует отреагировать на мои слова, матушка вскочила и бросилась колотить ее по спине.
– И когда ты только научишься вести себя на людях? – добродушно приговаривала она, охаживая девчонку промеж лопаток.
– Ничего, бывает, – изобразил я озабоченное лицо. – Возьмите воды и салфетку.
– Всех… жителей… на Диско… – Эра схватила мать за руку, чтобы та ее больше не дубасила. – Всех жителей на Диско едва ли наберется на сотую часть того, что ты сказал.
– Полагаю, всех трудоспособных жителей, – уточнила Анхел, возвращаясь на свой стул. – Если считать с малолетними детьми, то жителей Диско, пожалуй, наберется даже немного больше, чем две тысячи.
Жадно отпив из стакана мутной зеленоватой жидкости, Эра вытерла брызнувшие от кашля слезы. Ее матушка положила в свою тарелку нечто напоминающее крупную розовую икру, от которой шел пар, и аморфный мешочек, по цвету похожий на вареный лук. Я поспешил сделать то же самое.
– У вас две сотни человек и каждый настолько богат? – аккуратно проглотив ложечку кушанья, повернулась ко мне Анхел.
– Большинство из них богаче меня во много раз, – опустил я глаза в тарелку, – но, как оказалось, здесь наше богатство не представляет никакой ценности.
– Кацо![1] – с чувством прошипела девушка, шлепнув себя по лбу, и выбежала из комнаты.
– Прекрати браниться!
Изящная мамаша ударила по столу тонкой ладонью с такой силой, что массивная столешница чуть не переломилась.







