На нашем сайте вы можете читать онлайн «Во времена перемен». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Во времена перемен

Дата выхода
27 января 2021
Краткое содержание книги Во времена перемен, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Во времена перемен. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Людмила Федоровна Палатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
По сути, это автобиографическая книга Людмилы Федоровны Палатовой. Она состоит из воспоминаний и размышлений о жизни. Интересные эпизоды, образы и характеры людей представлены ярко и живо. Автор в деталях описывает жизнь своего поколения, особенности и нравы уходящей эпохи. Значительная часть книги посвящена медицине - ее истории и эволюции. Книга ориентирована на широкий круг читателей.
Во времена перемен читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Во времена перемен без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ну, знаете что? Я русский человек и буду говорить по-русски!
– Опеть ичет (икота)!
– Ну долго вы там вошкаться (возиться) будете? – А хорошо скоро не быват!
– А он полешки-те кидат, дак почем зря! Вы там робите ли нет ли? Мотор-от у вас уросливый (капризный).
– Ну че ты разостраивашься? Наплюнь! Все наромально! Не две горошки на ложку.
– Ты чё как та бабка? Ходила по рынку, хотела купить погано ведро, дак не продавали!
– Возьми и мне заоднем!
– Че-то ся вся не могу, всяко место болит и голову обносит!
– Сколь ты знашь, дак я столь забыла!
– С грязи не треснешь, с чистоты не воскреснешь!
– Ты просись к Нюрке на квартиру.
Вместо «да» говорили «ну». Кондуктор в трамвае: «Чё, все усялися? – Ну!»
Бабулька на пристани, увидев толпу народа, изумилась:
– Ну я-то к доцерЕ еду, а эти-те куды потарашшилися?
Там я впервые услышала определение «расшеперилась». Оно относилось к курице, которую наша хозяйка привязала за ногу к гнезду, потому что она не желала высиживать цыплят.
– Расшеперь-ка мне вот здесь! Хорошо, теперь вижу! А у парня в третьей палате ребро сломано или наджабил только? Имей в виду, тебе операцию в третью очередь поставили. Не наджабишься?
Учащаяся молодежь вполне могла на полном серьезе сообщить, что «сначала ножницАми, а потом пальцАми выделяли». А один из орди наторов обратился ко мне с таким заявлением:
– Людмила Федоровна! Во-первЫх, у Вас на чушке (на подбородке) яйца (не стерла следы яичницы), а во-вторых, Вас внизу вызывают.
Мой однокурсник назначал микстуру по одной хлЁбальной ложке три разА.
Про человека, который держится за привычку, говорили:
– Привыкла собака за возом бежать, дак и за пустой телегой трясется.
Своеобразная культура была даже в самой глубинке. Уже взрослыми мы поехали в гости к родственникам наших друзей.





