На нашем сайте вы можете читать онлайн «Факты со всего мира». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Факты со всего мира

Автор
Дата выхода
13 января 2021
Краткое содержание книги Факты со всего мира, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Факты со всего мира. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Moustafa Abdelgaoud) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Факты со всего мира и вымыслы со всего мира, надеюсь, они вам понравятся. Во всем мире вы можете прочитать обо всем. Развивайте себя
Факты со всего мира читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Факты со всего мира без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Им восхищались, ценили и доверяли ему с большим доверием, и он ссылался на него во всем, что касалось Востока и Востока.
Аль- Джабарти упомянул его в своей книге «Чудеса археологии в переводах и новостях», сказав: «И этот Вентура – переводчик, Сари Аскар, и он был человеком, который был хорошим человеком..
Он хотел победить египтян; Через арабские публикации, а также арабские и французские публикации, особенно газеты, такие как Corriere de l’Egypte и Ricard.
По прибытии в Каир Наполеон напечатал длинную листовку, которую раздал людям.
Но речь Наполеона не ограничивалась мягким языком, поскольку он пригрозил, что, если французы не будут приняты с послушанием и покорностью, народ будет строго наказан, как было сказано: «Горе тем, кто зависит от мамлюков в их борьбе против нас.
У французов была еще одна частная типография с французскими буквами для ее владельца Монса. Marc Aurel, который печатал первые номера газеты Corriere de l’Egypte, пока типография не была переведена в Каир. Когда Марк Аурель вернулся во Францию, он продал свой печатный станок правительству.
Помимо перевода публикаций, де Баради оставил некоторые переведенные произведения из древних арабских рукописей, а также несколько книг, в том числе «Алжир в восемнадцатом веке» и «Грамматический и краткий словарь берберского языка».
Несмотря на скудность источников, которые рассказывают о личности, склонностях и направлениях Де Парада, его труды открывают нам глаза на степень развития и профессионализма переводчиков в восемнадцатом веке, поскольку профессия развивалась, чтобы зависеть от множества навыков, таких как лингвистические. посредничество, дипломатия и коммерциализм, возникшие в результате этого. В конце века профессиональная дипломатия и академический ориентализм.


