На нашем сайте вы можете читать онлайн «Історія русів. Український переклад». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Історія русів. Український переклад

Автор
Дата выхода
06 октября 2017
Краткое содержание книги Історія русів. Український переклад, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Історія русів. Український переклад. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Неизвестный автор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».
Історія русів. Український переклад читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Історія русів. Український переклад без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А тi, що володiли ними стосовно влади iхньоi над поспiльством, вважались i називались отчичами, або вотчинниками, од слова й влади, взятих од стародавнiх патрицiiв, себто батькiв народних, якi керували первiсними родинами та громадами народними з сумирнiстю i характером батькiвськими.
Духовенство, виходячи з лицарства по обранню гiдних, вiдокремлювалось лише на службу Божу, а по земству мало одне з ними право.
Поспiльством вважались купцi та мiщани, що мешкали по мiстах, а по селах вiльнi миряни, що платили вiйськовi оклади, та пiдданцi болярiв та урядникiв.
Всi вони пiдлягали своiм магiстратам i ратушам, в яких засiдали обранi ними вiйти та лавники, i судилися за правами магдебургii, здавна запровадженими в Польщi. При таких громадських постановах i релiгiя руська грецького, або ерусалимського, сповiдання зрiвняна з римською католицькою в однакових правах i привiлеях, яко вiльна i спiльниця i затверджена привiлеями королiвськими i сеймовими конституцiями.
Полуднева частина Русi, або Малоросii, себто Галичина зi своiми округами, не належить до складу нинiшньоi злуки Малоросii з Польщею, бо вона пiсля навали Батия з татарами i пiсля виснаження i винищення князiв тамтешнiх переходила спершу з рук в руки то до угорських, то до польських королiв; нарештi дiсталася зовсiм Польщi на домагання спадкове королiв тамтешнiх, що побралися на княжнах руських галицьких.
Одначе Казимир Великий, об’еднуючи Галичину з Польщею, будучи в переконаннi своеi справедливостi i поважаючи угорцiв, що завше нею цiкавилися, зрiвняв в усiх привiлеях шляхетство i народ тамошнiй з шляхетством i народом польським, а рiвномiрно i релiгiю руську грецького обряду з релiгiею католицькою римською i утвердив все те своiми привiлеями та пактами.








