Главная » Серьезное чтение » Я (сразу полная версия бесплатно доступна) Павел Николаевич Холявкин читать онлайн полностью / Библиотека

Я

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Я». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

01 апреля 2020

Краткое содержание книги Я, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Я. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Николаевич Холявкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Три элемента успешной жизни: здоровье, счастье, и богатство. Баланс между ними — это неосуществимая мечта для большинства. Поэтому приходится выбирать, что ставить в приоритет. Здоровье не купишь, и без него тяжело быть счастливым. Поэтому в этой книге автор делает акцент на том, как эффективно прокачать себя в первых двух: здоровье через питание в первую очередь, и счастье через понимание самого себя и следование своему сердцу.

Я читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Я без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Исландские же фамилии имеют суффикс «сон» (Эриксон, Мендельсон) – что означает «сын», но могло наследоваться как от матери, так и от отца.

В США нет четких предписаний по поводу отчества (здесь это называется средним именем, или вторым). Можно вообще не иметь его, чем я и воспользовался. Во время получения вида на жительства я отказался от отчества, т.к. здесь – это звучит не очень, да и пишется с трудом.

Некоторые отцы дают своим детям свои же имена. В таком случае вместо приставок и суффиксов, чтобы как-то различать отца и сына с одинаковыми именами, иногда добавляют слово Senior («старший») для отца и Junior («младший») для сына.

По мне так связь родителей со своими детьми не может и не должна быть обусловлена именами-отчествами-фамилиями. Ведь дети – это уже не их родители, это уже другие люди, живущие в другом времени, окружении и с другим будущем. Да, есть гены. О них в главе «Род».

Холявкин

Холявкин – слишком уникальная фамилия, чтобы пытаться ее скрыть.

И слишком запоминающаяся, чтобы ее менять.

Часто первая реакция тех, кто слышит ее впервые – смех, ну или как минимум улыбка.

В детстве было тяжело. Казалось, что смеются надо мной как человеком. К окончанию школы уровень уверенности в себе вырос и я начал пользоваться тем, что люди реагируют на мою фамилию. Часто это служило, как говорят американцы, ice breaker’ом (разбивателем льда).

Фамилия для меня стала орудием в получении новых знакомств.

Но все поменялось, когда я переехал в Америку. Было конечно несколько американцев, которым я рассказал о том, с каким словом в русском языке созвучна моя фамилия, но это уже никак не помогало в знакомствах с англоговорящими. А часто даже мешало. Поэтому, когда в каком-то месте требуют назвать фамилию (назначить встречу в автосалоне или заказать столик ресторане), я говорю сокращенно Holy (святой). Хотя часто представляясь так я чувствовал лёгкое стеснение: «Я же не святой.
»

Когда появилась возможность, при которой можно было поменять документы (свадьба) – я поменял написание фамилии на английском с Kholyavkin на Holyavkin. Мне всегда казалась такая транслитерация неправильной, и на практике это подтвердилось: ни один американец не смог правильно прочитать старый вариант моей фамилии. Даже близко. Почти у всех ломались языки, а некоторые даже не пытались начать.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Я, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги