Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
8 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

17 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда Сан наконец прибыл, женщина внезапно выбежала, схватила ученого за планку и хотела вернуться с ним. Мать сделала строгий выговор, а затем со стыдом ретировалась. Когда Сан увидел женщину, очень похожую на Ли, у него потекли слезы, он опустился на колени и отказался вставать. Пожилая жена семьи Чжан помогла ему подняться, не думая, что он груб. Сан вышел из дома и упросил дядю женщины стать свахой. Старая жена семьи Чжан собирается выбрать удачный день и позволить Сан быть зятем семьи Чжан в двери.

Ученый вернулся и сказал Лянь-сян, Что должен сделать, чтобы обсудить этот вопрос? Лянь-сян долгое время пребывала в меланхолии и собиралась уходить.

Ученый был очень удивлен и даже прослезился. Лянь-сян сказала: “Ты идешь в чей-то дом, чтобы пожениться, и я последую за тобой со свечой в пещере. В чем дело!" Ученый и Лянь-сян обсуждали, сначала вернуться в свой родной город, а затем жениться на Янь-эр. Лянь-сян согласилась.

Ученый рассказал семье Чжан об этой ситуации. Семья Чжан услышала, что у него уже есть жена, и сердито упрекнула его.

Янь-эр изо всех сил старалась защитить Сан, и семья Чжан в конце концов согласилась на просьбу Сан.

В этот день Сан пошел поприветствовать невесту. Свадебные принадлежности, приготовленные дома, очень просты. Когда он вернулся, чтобы поприветствовать невесту, он увидел, что от двери до дома по всему полу был расстелен красный ковер. Тысячи свечей, ярких и сверкающих. Лянь-сян помогла новоприбывшей войти в пещерную комнату, снял с неё хиджаб и были все так же счастливы, как и раньше.

Лянь-сян сопровождала их обоих, чтобы выпить по бокалу вина, и осторожно спросила о ее возвращении к своей душе. Янь-эр сказала: “В те дни я была подавлена и скучала, просто потому, что я была призраком, я чувствовала себя безликим, когда видел людей. После разлуки была полон гнева, не желая возвращаться в могилу, развеваемую ветром. Всякий раз, когда я вижу живого человека, я чувствую зависть в своем сердце. Привязанный к растительности днем, бродила по ночам.
Случайно я подошла к дому Чжан и увидела молодую девушку, лежащую на кровати. Я поздоровалась с ней и привязалась к ней. Я не ожидала, что вот так оживу.”

Лянь-сян слушала ее молча, как будто у нее был разум. Два месяца спустя Лянь-сян родила ребенка. Она внезапно заболела после родов, и с каждым днем становилось все тяжелее. Лянь-сян взяла Янь-эр за руку и сказала: “Это бремя ляжет на тебя. Мой сын – твой сын."Янь-эр проливала слезы и терпеливо утешала Лянь-сян.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги