На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

Автор
Дата выхода
17 ноября 2023
Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На вопрос о его имени судья сказал: “Моя фамилия Лу, но у меня нет имени.” Если говорить о древних аллюзиях, то ответ подобен потоку. Чжу снова спросил его: “Ты можешь писать статьи о тестировании?" Он ответил: “Я могу сказать, хорошо это или плохо, но я мало пишу. Чтение и учеба в подземном мире похожи на мир людей.”
Судья Лу много пил и выпил десять бокалов за один присест. Из-за того, что они пили одно за другим, Чжу Эр-дань напился раньше, чем осознал это, и заснул на столе. Когда он проснулся, то увидел, что оставшаяся свеча потускнела, а призрачный гость уже ушел.
С тех пор судья Лу приходил раз в два или три дня, и отношения между ними с каждым днем становятся все глубже, и они часто спят в одной постели, положив ноги друг на друга. Чжу Эр-дань достал свою собственную статью и попросил Лу исправить ее. Лу всегда рисовал красный крест, то плохо оценить. Однажды ночью Чжу был пьян и заснул первым, в то время как Лу все еще пил в одиночестве. Во сне Чжу почувствовал легкую боль в своих внутренних органах; он попытался открыть глаза и увидел, что Лу сидит перед кроватью, вспарывает ему живот, вынимает желудок и кишечник и сортирует их один за другим.
После рассвета Чжу развязал свою одежду и увидел, что шов от ножа зарос, и он все еще мог видеть красную нить шва.







