На нашем сайте вы можете читать онлайн «Турнир для сиротки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Турнир для сиротки

Автор
Дата выхода
09 октября 2023
Краткое содержание книги Турнир для сиротки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Турнир для сиротки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Черчень) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У меня, первокурсницы Академии Стихий и вчерашней ученицы ПТУ магической уборки, очень много проблем!
Получить статус одной из лучших студенток – тяжелая задача. Но еще тяжелее – сохранить его. И совсем уж непосильно сделать это, если нужно постоянно тренироваться, готовясь к межгосударственному турниру академий.
А потому мне нельзя страдать из-за любви к герцогу Таргскому! Нельзя, я сказала!
Турнир для сиротки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Турнир для сиротки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И упрямо повторяла себе каждый раз: это у него просто обида. Это он просто реванш хочет взять! Потому что какая-то деревенская козявка послала к дальним шусам прекрасного и неотразимого герцога, разве можно это спокойно пережить?!
А что не встречается ни с кем… Так понимает ведь, что мне доложат тут же, и тогда прощайте, его надежды на реванш!
Потому я тренировалась не только как вратарь турнирной команды. Да, работала над собой каждую свободную минуту! Тренировалась не обмирать, едва увидев герцога, не думать о нем, засыпая и просыпаясь, не перебирать драгоценные камни воспоминаний… не любить! Не любить его!!!
– Хелли… – вдруг перебила мои мысли Каролина.
Я в этот момент уже куртку надевала. Да так и застыла, вцепившись в воротник, когда глянула, куда указывает Кари.
На окно.
На окно, за которым еще минуту назад были зимние сумерки, уже почти полная темнота. Заснеженный парк академии освещался яркими фонарями, стоявшими вдоль аллеек и окружавшими корпуса.
Вот только сейчас за окном нашей с Кари гостиной была совсем не зима и даже не совсем вечер.
Ярко мерцая, словно освещенные летним солнцем, там медленно кружились, опадая вниз, уже не снежинки – а лепестки роз. Розовых, алых, багровых, бирюзовых, желтых… И авторство этого чуда не подлежало сомнению! Потому что, перекрывая летящие лепестки, в воздухе горела фраза, написанная таким знакомым почерком, четкими буквами, украшенными изящными штрихами.
«Я люблю тебя, Хелли!
Тарис Тарг».
Пока я с открытым ртом смотрела в окно, нежно-сиреневые буквы мигнули, и фраза изменилась:
«Прости меня, Хелли!
Тарис Тарг».
Круто развернувшись, я выбежала из комнаты, вихрем пронеслась по коридору, по лестницам, хлопнула дверью общежития – и на крыльце застыла снова.
Да. Не ошиблась, не обман зрения.
Все это – лепестки, буквы – светилось вовсе не перед нашим окном.
Над всей академией!
Снега было не видно из-за роз!
И надпись на полнеба!
«Люблю…» – «Прости…» – «Люблю…» – «Прости…»
За моей спиной раздался голос Каролины, спокойный такой, печальный, не подразумевающий возражений. Констатация факта:
– Дура ты все-таки, Хелли Вэртззла. Извини, но дура.
– Это же просто иллюзия… – слабо запротестовала я.











