На нашем сайте вы можете читать онлайн «Веллоэнс. Царские игры». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Веллоэнс. Царские игры

Автор
Жанр
Дата выхода
29 декабря 2016
Краткое содержание книги Веллоэнс. Царские игры, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Веллоэнс. Царские игры. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Шум) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Юный Авенир, выжив после схватки с одержимым правителем Зуритаем, начинает жизнь заново. Встреча с бывшим наставником и соратником Мархом побуждает его возобновить путь в Царство Веллоэнс и вернуть к жизни старых друзей — Пармена и Корво. Тем временем в Царстве наступает разделение. Трое братьев и сестра желают управлять независимо друг от друга. Со всех уголков Новой земли, стряхнув тень сна, собираются неведомые силы…
Веллоэнс. Царские игры читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Веллоэнс. Царские игры без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Длинные узкие столы, накрытые красными скатертями, пусты – пир начнется после ритуальной молитвы и благодарения богам. Широкие лестницы поднимаются ко второму ярусу – на нём уже толпится народ, люди подходят к окнам, вдыхают бодрящую прохладу вечера. Царевич обратил внимание на меднокожего карлика. Обритый, глаза подведены углем, на плечах алеют фигуристые начертания зверей. Запястья закрыты кожаными браслетами, душегрейка из верблюжатины распахнута, кольчужный поясок плотно держит ярко разукрашенные шаровары. Карлик скучал у таза с напитком, рассеяно смотрел на толпу.
Лавьен подошел к нему, опустил чару в таз, сделал маленький глоток. Зеленоватая жидкость слегка горчила, щеки и язык вязало, во рту оставался слабый пряный аромат.
– Тэж.
– Что?
– Тэж. Напиток моего народа.
Коротышка подошел ближе:
– Я делаю его без хмеля. Специально просушенные и измельченные листья синецвета, с медом диких пчел и вытяжки лечебных грибов. Много не пей, с непривычки разболится пузо.
Царевич кивнул, поставил чару.
– Ты торговец? Или посол?
– Я содержу местный зверинец. У небта есть редкие существа и лишь я знаю, как их охаживать.
– Потому с тобой никто не ведёт разговор?
Карлик ощерился:
– Зачем терять время на прислугу, если можно завести полезные знакомства. А ты откуда?
Лавьен посмотрел на собеседника. Выдал заученную фразу:
– Помощник господина Цулланура. Он великий торговец из Веллоэнса, соблаговолил взять меня с собой.
Чуть помолчав, продолжил:
– Как твое имя? Из какого ты народа?
– Зови меня Тэж.
– Это восточнее Веллоэнса. Господин рассказывал мне про эту страну.
Глаза коротышки округлились, на лице проступило удивление:
– И что же тебе поведали?
Юноша поперхнулся, спохватившись, что сказанул лишнего:
– Ну… что там тепло, только деревьев больше, чем здесь. И еще, что там ходят огромные звери с хвостом вместо носа, под которым две костяных сабли. Так хочу увидеть эту диковинную тварь, да боюсь – вдруг сожрёт.
Тэж расхохотался:
– Да это аллий, или ани. Манохайцы кличут его пентахи, кеттины – элифэнтом. Твари эти спокойные, неповоротливые, жрут одну траву. Их можно использовать, как передвижные башни, держит эта громадина большой вес.
Иоппиец ухмыльнулся, в глазах дернулись озорные огоньки:
– Пойдём, ещё не те чудеса покажу – челюсть отвиснет.
– Но господин…
– Тут до церемонии еще час и больше. Успеем.






