На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шервудский лис». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шервудский лис

Автор
Дата выхода
24 ноября 2016
Краткое содержание книги Шервудский лис, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шервудский лис. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Минашкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Хаос, окутавший мир Средневековья, втягивал в свой водоворот всё вокруг. Оголяя пороки людей, заставлял их совершать безумные поступки. Он стремительно поглощал город за городом, одним из которых стал Ноттингем.
Шервудский лис читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шервудский лис без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дверь паба открылась, принося холодный, пахнущий озоном воздух, и в него вошли трое господ одетых в мужские плащи с плотно натянутыми на голову капюшонами, да так что лиц было не разглядеть. Впрочем, на них оглянулись лишь пара купцов, явно не местных, и вскоре отвернулись. Это заведение перевидало много на своём веку, так что его постояльцев было не удивить. Гости, тем времен, быстро осмотрев паб, двинулись в сторону менестреля.
– Алан… Алан-э-Дэйл? – спросил самый высокий из них, а так же самый высокий в пабе, не снимая капюшон.
– Что-то вы долго! – уделяя всё внимание кружки, сказал Алан, почти не показывающий признаков опьянения.
– Как? Вам ведомо кто мы? – не выдержал и спросил самый низки из троицы. Их можно было различать только лишь по росту.
– Мне не ведомо кто вы, в прочем, не всё ли ровно, но я точно знал, что за мной вскоре придут, – отрешенно ответил поэт.
– Вы должны пройти с нами, – вернул инициативу верзила и опустил руку на плечо Алана, да так что он прогнулся под её тяжестью.
– Cacator[1 - Засранец (лат.)], – вырвалось у Алана, осмелевшего от действия хмельно, но тут же встал и всем видом показал, что готов идти с ними.
– Прошу, – указал на выход верзила, сделав вид, что не понял латынь.
На выходе их ждала карета, окна которой были плотно закрыты занавесами, а сама она была чопорная, без признаков дворянского шика.
– Вам придётся надеть…
– Мешок? Чтобы не узнал куда едем? – перебил здоровяка Алан
– Да, – что-то опасное мелькнуло в его тоне.
2
Ехали недолго и, судя по скорости движения, остановились примерно на окраине Ноттингема. Вряд ли выехали за город.
Вышли из кареты. Ветер, а вместе с ним и дождь, тут же обдали путников, заставив их ссутулиться.
В комнате всё было по-спартански: в центре комнаты стоял небольшой стол, с обеих сторон которого по стулу, на столе стояла горящая свеча, создавая грязное пятно света, края которого смазывала тьма, да так, что невозможно было не только описать остальной интерьер, но и сразу назвать размер комнаты.




