На нашем сайте вы можете читать онлайн «Торт немецкий- баумкухен, или В тени Леонардо». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Торт немецкий- баумкухен, или В тени Леонардо

Автор
Дата выхода
14 марта 2023
Краткое содержание книги Торт немецкий- баумкухен, или В тени Леонардо, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Торт немецкий- баумкухен, или В тени Леонардо. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Сергеева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Перед вами – подлинные записки петербургского обывателя второй половины 18-го – начала 19-го веков. Они были найдены в завалах строительного мусора во время реставрационных работ в Меньшиковском дворце в Петербурге. В толстой тетради, исписанной тонким «готическим», «немецким», как тогда говорили, почерком, рассказчик–именитый гражданин Российской столицы, повествует не только о жизненном пути от безвестного немецкого повара, усилием воли и профессиональным талантом ставшего знаменитым кондитером, а спустя годы - одним из первых рестораторов Петербурга. Большая часть «Записок» посвящена знаменитым современникам, с которыми связана его жизнь. Это воспоминания о близком человеке, с судьбой которого была тесно переплетена его собственная судьба - Николае Александровиче Львове, нашем почти забытом обывателями русском Леонардо - поэте, драматурге, переводчике, композиторе, удивительном архитекторе, никогда и нигде не учившемуся искусству архитектуры, «Гении вкуса», как называли его друзья.
Торт немецкий- баумкухен, или В тени Леонардо читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Торт немецкий- баумкухен, или В тени Леонардо без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я вообще никогда в жизни не видел больших зданий – а тут – такое мощное, нарядное, с огромными окнами, и с обилием скульптур наверху… Я даже не понял поначалу, что это за фигуры стоят по краю крыши. Николай объяснил мне, что это – статуи… Статуи! Я в первый раз услышал тогда и это слово.
Не спеша, шли мы вниз по течению реки к плашкоутному мосту, чтобы перейти на Адмиралтейскую сторону. Иного пути тогда не было. И пока мы проходили по мосту, нас всё догоняли и обгоняли телеги и повозки, громыхали тяжёлые подводы, груженные всем, что необходимо для строительства: брёвнами, досками, какими-то булыжниками, цепями и бочками с гвоздями и канатами.
Наконец, вышли мы на берег у здания Сената. Площадь возле него была совсем небольшой, свободной и, казалось, только ждала своей очереди, чтобы загромыхать, так же, как шумела река. И мы не ошиблись.
– Вот здесь на этом месте, – сказал Юрий Фёдорович, – императрица повелела установить величественный монумент Петру Великому…
– Это тот самый, который создаёт знаменитый французский ваятель? Я забыл, его фамилию…
Я с удивлением взглянул на своего друга: как всегда, Николай знал больше меня.
– Его фамилия Фальконе. – Кивнул дядя. – У нас его на русский манер зовут «Фальконетом». «Профессором Фальконетом».
– И вы с ним знакомы, дядюшка?
– Ну, моё знакомство с ним довольно шапочное: при встрече раскланиваемся, но не более того. Я всё-таки в Конторе строений служу, вот там и встречаемся изредка.
– И вы никак не можете меня ему представить?
Юрий Фёдорович засмеялся.
– Не спеши, мой друг. Фальконет, хоть и прожил здесь три года, по-русски не понимает, или делает вид, что не понимает. Ну, а ты, дружок, насколько мне ведомо, по-французски у сестринской гувернантки обучался, опозориться можешь. Так что надо тебе знакомство с Фальконетом начать с изучения этого языка коварного, без него в Петербурге сейчас никуда.
Я опять покосился на друга. Он нисколько не обиделся.
– Я этот язык, чтоб его! выучу скоро! Вот увидите – очень даже скоро…
Юрий Фёдорович обнял его за плечи.
– Я в том нисколько не сомневаюсь, уверен, что так и будет. А для того, чтобы обучение твоё шло особенно активно, скажу, что весной Фальконет будет представлять на суд императрицы, так называемую, «Большую модель» своего монумента в полном объёме. Эта модель должна будет апробована не только государыней, но и показана всей публике.









