На нашем сайте вы можете читать онлайн «Iсторiя повсякдення. Київ. Початок ХХ століття». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Научно-популярная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Iсторiя повсякдення. Київ. Початок ХХ століття

Автор
Дата выхода
29 сентября 2020
Краткое содержание книги Iсторiя повсякдення. Київ. Початок ХХ століття, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Iсторiя повсякдення. Київ. Початок ХХ століття. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Водотыка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ця книжка охоплює трохи більше ніж півтора десятка років на зламі ХІХ – ХХ століть. Це час надзвичайних змін у Києві – територіальних, інфраструктурних, економічних, соціальних. У цей час Київ був імперським містом, але все ж зберігав символічне значення як історичний центр і для українців, які саме почали усвідомлювати себе нацією, і для імперії, яка приміряла на себе шати наступниці Русі.
Описані в книжці невидимі процеси показують, як змінювалася видима київська реальність – від топографії до зовнішнього виду вулиць. Як розросталося місто й формувалися нові його райони. Як засновувались і працювали знакові підприємства міста, такі як машинобудівний завод «Гретер і Криванек» на Шулявці (колишній завод «Більшовик»), кондитерська фабрика «Валентин Єфімов» (нині – фабрика концерну «Рошен»), витворювалися нові галузі міської економіки. Як приїздили в Київ і навіщо – на роботу, розважитися чи відвідати церкви. Хто і як керував містом і забудовував його прибутковими будинками та чи не була ця забудова хижацькою, чи ефективним було урядування.
У цій книжці показано місто і людей на його тлі, які користувалися з його принад, вигод і водночас творили їх своєю працею, талантом, самою своєю присутністю. Врешті, показано Київ напередодні не так Першої світової війни, як революції 1917–1921 рр., національно-визвольних змагань за українську державність.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Iсторiя повсякдення. Київ. Початок ХХ століття читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Iсторiя повсякдення. Київ. Початок ХХ століття без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Вип. 24. – С. 26–44.] Активна й небiдна польська громада вiднаходила та вбудовувала свiй голос у киiвський багатоетнiчний хор.
Здавалося б, у полякiв й украiнцiв – спiльний ворог, але… Зрозумiле бажання полякiв вiдновити державнiсть наштовхувалося на зростання украiнського руху, адже украiнцi бiльше не хотiли бути ii частиною. Гасло польського повстання 1863 року «За нашу i вашу свободу» пiдзабулося. На цих протирiччях iмперiя час вiд часу намагалася грати, копiюючи римське «подiляй i володарюй». Вiчна тактика на початку XX ст.
Імперiя послiдовно й натхненно протистояла польському й украiнському нацiональним рухам. Полiцейське переслiдування за участь у нацiональних рухах стало нормою життя Киева та ресурсом для мiсцевих новин.
Украiнське мало буквально виборювати свое право на iснування. Валуевський циркуляр i Емський указ стали чи не найзнаменитiшими нормативно-правовими актами тiеi доби. Однак були ще й iншi: 1892 року було заборонено переклади з росiйськоi на украiнську, а 1895-го – видання украiнськомовних дитячих книжок.
Утiм, саме початок XX ст. принiс у цьому питаннi певнi змiни. Стало зрозумiло, що обмеження сфер функцiонування украiнськоi мови суперечить загальному курсу лiбералiзацii в iмперii. У 1905 роцi було очевидним, що забороннi рiшення мають геть протилежний ефект. Освiченi украiнцi свое право на мову й культуру реалiзували на теренах iншоi держави, ще й суперницi, конституцiйноi Австро-Угорщини, що завдало шкоди мiжнародному авторитетовi Росii.




