На нашем сайте вы можете читать онлайн «Жизнь Марпы-переводчика». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Жизнь Марпы-переводчика

Автор
Дата выхода
16 марта 2022
Краткое содержание книги Жизнь Марпы-переводчика, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Жизнь Марпы-переводчика. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Трактунг Гьялпо) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Марпа-лоцзава в буддийской тибетской традиции почитается как один из величайших святых, который был одновременно ученым, йогином, скотоводом и домохозяином. Он много сделал для основания школы кагью и распространения ее учения. Он путешествовал по всему Тибету, наставляя учеников. Более 16 лет Марпа был при своем гуру Наропе и все это время не только переводил на тибетский язык полученные учения, но и сам практиковал их. Марпе принадлежит ведущая роль во второй волне буддизма в Тибете.
Жизнь Марпы-переводчика читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Жизнь Марпы-переводчика без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда я вспоминаю твой разум, уходит тьма внешняя и внутренняя.
Я так счастлив сейчас.
Я пришел в землю Индии из Тибета.
Я долго путешествовал.
Я попросил святую дхарму у пандитов.
Я получил святое учение линии преемтвенности.
Я коснулся ног владыки, обладающего сиддхи.
Усмирив препятствия, исходящие от людей и духов,
Я получил тантры тайной мантры, отцовскую и материнскую.
Я учитель, получивший великие устные наставления.
Славный Шантибхадра соизволил принять меня.
Я единственный сын прекрасного гуру.
Беспрепятственно прибыл я на юг Непала.
Я буддист с хорошей кармой.
Царская тантры, Чакрасамвара, кажется простой,
Потому что в короткий срок было постигнуто это святое учение.
Услышав благоприятное предсказание,
Я осознал ценность обретения человеческой жизни.
Моя пуповина была перерезана в тибетском Лходраке.
Моя хорошая карма вновь пробудилась в Индии.
Встретившись с сиддхами и пандитами,
Приняв абхишеки, разъяснения тантры и устные наставления,
Я получил благословение тела, речи и ума.
У стоп правителя дакини
Я постиг смысл трех йог.
Я встретился с матерью Великое Чудо.
Придя к отцу Все Благое,
Я отшлифовал опыт самадхи на пылком пути.
Возжегший светильник трех видов праджни,
Рассеивающий тьму трех заблуждений,
Сжигающий дрова трех омрачений,
Опустошающий бездны трех низких миров —
Как добр гуру-владыка!
Как же счастлив Чоки Лодро!
Как приятно находиться вместе с братьями и сестрами по дхарме!
Марпа спел эту песню по-тибетски, и, так как там не было ни друзей-тибетцев, ни людей, понимавших тибетский язык, Дхарашри и другие друзья по дхарме подумали, уж не повредился ли он рассудком.
– Мне посчастливилось родиться в особой семье и обладать особым везением. Однако в силу обычаев этой жизни эта песня получилась по-тибетски. – И он перевел песню на их язык. И все, услышавшие это, подумали: «Как она прекрасна!»
Затем Марпа подумал, что нужно быстрее возвращаться к Наропе.
Обладая нерушимой верой в известного учителя Майтрипу, Марпа постоянно думал: «Непременно нужно получить от него учение». Как раз в ночь перед прощальной ганачакрой у гуру Киккурипы Марпа много раз отчетливо вспоминал гуру Майтрипу, благодаря чему обрел абсолютную веру. Он мысленно преподнес мандалу и совершил семичастный ритуал, после чего обратился к Майтрипе с мольбой.




