На нашем сайте вы можете читать онлайн «Жизнь Марпы-переводчика». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Жизнь Марпы-переводчика

Автор
Дата выхода
16 марта 2022
Краткое содержание книги Жизнь Марпы-переводчика, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Жизнь Марпы-переводчика. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Трактунг Гьялпо) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Марпа-лоцзава в буддийской тибетской традиции почитается как один из величайших святых, который был одновременно ученым, йогином, скотоводом и домохозяином. Он много сделал для основания школы кагью и распространения ее учения. Он путешествовал по всему Тибету, наставляя учеников. Более 16 лет Марпа был при своем гуру Наропе и все это время не только переводил на тибетский язык полученные учения, но и сам практиковал их. Марпе принадлежит ведущая роль во второй волне буддизма в Тибете.
Жизнь Марпы-переводчика читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Жизнь Марпы-переводчика без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Так слушайте же мои слова и повторяйте их впредь!
Я тот, кто долго странствовал
Без близких друзей и родственников.
Теперь, когда мое тело устало и изголодалось,
Сын, то, что ты сделал, останется в моей памяти.
Я не забуду этого, это произвело на меня сильное впечатление.
Мой сердечный друг, твоя доброта вознаграждена.
Владыки, пребывающие наверху, гуру,
Святые йидамы, дарящие сиддхи,
И дхармапалы, расчищающие препятствия,
Пожалуйста, не браните на меня.
Пожалуйста, простите меня, если я сболтнул что-то лишнее.
После того, как песня была спета, князь Локья узрел учителя Марпу в облике самого Будды.
По дороге в Лходрак Марпа зашел в дом Нё в Кхараке за книгами, чтобы снять с них копии.
– Мне нужны тексты, – сказал он.
Нё пожертвовал Марпе один санг золота и мандалу, сказав:
– Ты очень хорошо знаешь Махамайю. Тебе не нужны эти тексты. Ты излагаешь Махамайю и другие учения материнской тантры. Я же буду излагать Гухьясамаджу и другие учения отцовской тантры.
Таким образом, Нё отказал Марпе в его просьбе сделать копии текстов.
После этого Марпа отправился в Лходрак, горя желанием скорее вернуться в Индию. Его отец и мать уже умерли, но учитель и старший брат приняли его радушно. Поскольку Марпа был раньше его учеником, учитель не стал просил у Марпы никакого учения, хотя и уважал его знание дхармы. Кроме того, никто из родственников, слуг и местных жителей не просил Марпу об учении и не поклонился ему, хотя все они очень уважали его и доверяли ему.
Так завершилось первое путешествие Марпы в Индию.
ВТОРОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ МАРПЫ В ИНДИЮ
Марпа отправляется на поиски золота и встречается с учениками
Считая, что не стоит отправляться на поиски золота в одиночку, Марпа дал разъяснения о содержании, значении и ритуальных традициях различных садхан тем ученикам в Лходраке, которые просили его об этом.
Верхом на лошади он отправился в Центральный Тибет, к югу от реки Цангпо. На берегу реки он остановился, чтобы поесть, как к нему подошли два тантрийских жреца, по виду похожие на учителей.




