На нашем сайте вы можете читать онлайн ««Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
«Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау

Дата выхода
21 октября 2021
Краткое содержание книги «Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению «Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Владимирович Лесковский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Взрыв вулкана Кракатау, в конце 19 века, уничтоживший одноимённый остров в Зондском проливе, по масштабам разрушений, заслуженно считается извержением супер вулкана. И случилось сие не в доисторические времена, а уже в эру человечества на Земле, что по планетарным мерка - буквально минуту назад.
В самых первых рядах свидетелей той трагедии довелось находиться команде португальского брига "Габриэль". Парусные корабли, в те времена, почти уступили своё место на морях и океанах паровым судам. Долгая жизнь парусника "Габриэль" и без того шла к закату, но последний его рейс был, однозначно, проклят. Помимо остальных напастей, сам "Летучий Голландец" поджидал его у Мыса Бурь.
Но была и надежда, добрые духи океана приходили на помощь, когда, казалось, катастрофа уже неотвратима . И лишь у вулкана Кракатау хватило сил на то, чтобы сокрушить дерзкий бриг.
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации .
«Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу «Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Постоянная откачка воды тяжёлым бременем легла на экипаж , забирая все силы . Однако они не были беспредельными , "Габриэль" медленно сдавал свои позиции перед превосходящим противником , всё глубже погружаясь в океан . Все попытки хоть как-то проконопатить прошивку бортов не имели за собой решительного результата , этим не удавалось удержать поступление воды , только тяжёлая , изнуряющая работа на помпах позволяла судну удерживаться на плаву . Люди сопротивлялись , как одержимые , боролись за жизнь и они не желали осознавать бесполезность той борьбы .
Это было уже на гране всеобщего психоза , сродни тому , как в былые века линейный строй пехоты упорно шёл на противника , смыкая свои ряды под пушечным обстрелом , когда спасением видится только шаг вперёд , чтобы сблизиться с врагом в штыковую атаку и победить . Отвага ! Вот как будет правильнее сие назвать . И эти люди уже не выглядят обречёнными , теперь они не жертвы , они бойцы , достойные победы , а значит способные выжить .
– Буду откровенен , – говорил капитан Альвейра своим помощникам . – нам нечем утешить себя . "Габриэль" набирает воду как дырявый мешок , помпы не справляются с откачкой , а шторм будто не думает уходить . Мы , как можем ползём к африканскому берегу , но , видит Бог , я не могу с уверенностью заявить , что мы сможем его достичь ! Проклятая облачность не даёт произвести вычисления , сколько до берега не понятно …
– Капитан , а если нас опять отбросило , каким-то чёртовым промыслом , на полтысячи миль в Атлантический океан ? – С величайшим страхом произнёс Хардино .
– Тогда нам крышка ! Ты это хотел услышать ? – Альвейра уже был готов сорваться на своего первого помощника , но остановился мыслею о причинах необоснованного гнева . – Жозес , ты не хуже меня знаешь , что "Габриэлю" не пройти и ста миль . Чёртов барометр скачет вверх-вниз , вверх-вниз , словно макака на верёвочке , уж которые сутки на небе ни звезд , ни солнца .
– То есть нам всё-равно не дойти ?
– Да ! Почти уверен . – Альвейра принялся набивать трубку , как-то с неохотой , будто по принуждению , а не из потребности перекура . – Но и немедленно перейти на шлюпки будет плохой идеей , шторм отправит их ко дну в несколько минут .










