На нашем сайте вы можете читать онлайн «Меч Перуна. Том 6». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Меч Перуна. Том 6

Автор
Дата выхода
03 ноября 2022
Краткое содержание книги Меч Перуна. Том 6, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Меч Перуна. Том 6. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Викторович Швец) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
— Вспоминайте, РОДовичи, древние истины, ибо в этом томе автор постарается научить вас… правильно извлекать суть из них. Суть — жива. Зная истины Языка и нашей Культуры РОДНЯ рас-тит в себе ВЕЧНУЮ ДУШУ — ЖИВУ. Начнём прямо сейчас. Дам РОДу то, о чем родо-виты много раз слышали, но не понимали «откуда» это. А между тем это наша Культура, извращённая бесами, кои стали Прахом. КА-ЖДОМ-У СВОЁ… Внизу дам полное истинное изречение. Вникните в него… и постигните СУТЬ. Вашу Суть… Живую Суть.
Меч Перуна. Том 6 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Меч Перуна. Том 6 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
»
Он спустился вниз… и провёл архиепископа в свою корабельную обитель. Открыв в неё небольшую по высоте дверь, он впустил в неё первого Ансгара, а потом вошёл сам.
Они оказались в довольно низком (Архиепискоа Ансгар почти касался головой его перекрытия) корабельном помещении ярла Ольдинга
Первым начал разговор архиепископ Ансгар и в его голосе Ольдинг уловил нотки депрессии и усталости:
– Мне… многое не понятно, Ольдинг. Ты спросил почему я оказался здесь?! Я Архиепископ Гамбурский и Бременский… и где же мне как не в Гамбурге быть?! Моя Обитель здесь.
Ольдинг подвинул архиепископу свой стул.
– Садитесь, Ваша Святейшество! Здесь довольно низко… ещё ударитесь… головой. Но… дело в том, что я… послал вам предупреждение об этом готовившемся набеге на Гамбург. Послал его с одним моим человеком… Вы не получали его?
– Нет! И впервые слышу об этом. – Ансгар непонимающим взглядом смотрел на барона Ольдинга. – Кто его вёз?
– Да в том то и дело, что я не мог послать прямого гонца! Я уже попал… под наблюдение… в тот момент, когда мне *разсказали о готовившемся событии.
Архиепископ Ансгар не сразу вник в слова Ольдинга.
– … То есть… Нортокс решил скрыть это? Но почему?.. Каков был его посыл? Он ведь… христианин…
Ольдинг улыбнулся.
– Христианин?.. Он сакс… и в глубине своего сердца верен Зигфриду и самой Фриде! Я теперь… знаю об этом точно. На саксонцев… полагаться нельзя!
Ольдинг специально сделал акцент на своей последней фразе.
Архиепископ Ансгар со вздохом, заметил:
– То же самое саксы говорят о датчанах. «Датчане вероломны и разбойники», – вот их слова о вас. Но… тогда твоё письмо у… Нортокса?
Ольдинг покачал головой:
– Я так не думаю.
Архиепископ Ансгар устало спросил:
– Для чего?
– Что бы уничтожить меня! Они передадут это письмо нашим датчанам! Я нахожусь в непростой ситуации… и скорее всего покину эти берега.
Архиепископ Ансгар, горько ухмыльнулся, и также устало, в полной депрессии, устало заметил:
– Это давно должно было произойти, Ольдинг.











